KATASTROFU - перевод на Русском

катастрофу
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie
бедствие
katastrofa
pohroma
neštěstí
zlé
pohromu
trápení
metla
катаклизма
katastrofu
катастрофа
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie
катастрофе
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie
катастрофы
katastrofa
pohroma
nehoda
katastrofou
katastrofální
neštěstí
katastrofické
kalamity
fiasko
havárie

Примеры использования Katastrofu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Katastrofu, která se odvíjí na Blízkém východě, musí Turecko bedlivě sledovat.
Турция должна внимательно посмотреть на катастрофу, происходящую вокруг нее на Ближнем Востоке.
Katastrofu nepřežilo 6- 7 tisíc osob.
От стихийного бедствия погибло от 6 до 7 тысяч жителей.
Objevili jsme články o lidech, kteří tušili katastrofu. Zachránili se.
Там полно статей о людях у которых были предчувствия о катастрофах.
my jsme odvrátili katastrofu.
но мы предотвратим беду.
Chtěla jsem říct katastrofu.
Я хотела сказать в катастрофу.
Tato událost znamenala do té doby největší katastrofu v americkém letectví.
В то время это была крупнейшая авиакатастрофа в Соединенных Штатах.
Velký básník, jenž se dostal na scestí, čímž sám sobě způsobil katastrofu.
Великий поэт запутался и навлек на себя беды.
Všichni ti dávají tuhle katastrofu za vinu.
Они все винят тебя за эту катастрофу.
SOUL- Arogance obvykle plodí katastrofu.
СЕУЛ. Высокомерие, как правило, приводит к катастрофе.
Koukáte se na čistou katastrofu.
Вы смотрите на чистый акрил.
se jejich emise suverénních dluhopisů nepromění ve finanční katastrofu, měly by zavést zdravou,
их суверенные облигации не превратятся в финансовую катастрофу, эти страны должны создать стабильную,
odvrátili blížící se planetární katastrofu.
предотвратить надвигающуюся планетарную катастрофу.
veřejného mínění- v jihovýchodní Asii na barmskou katastrofu.
юго-восточных азиатских правительств- и общественного мнения- на бирманское бедствие.
nerozeznali blížící se katastrofu, je absurdní.
только управляющие не заметили надвигающуюся катастрофу‑ это просто нелепо.
Tuto katastrofu způsobilo rozhodnutí vyrábět na Borneu palmový olej,
Эта катастрофа спровоцирована принятым решением… производить на Борнео пальмовое масло,
nevěští bezprostřední katastrofu.
не предзнаменовывают немедленную катастрофу.
Pokud tuto katastrofu, je pravděpodobnost, kterou lze vidět na mnoha důvodů,
Если эта катастрофа, о вероятности которой можно судить по целому ряду признаков,
V předešlém článku jsem již analyzoval tuto dohodu jako katastrofu pro protiimperialistický odboj v dlouhodobém horizontu a jako přestávku pro region v krátkodobém horizontu.
В предыдущих статьях я говорил об этом соглашении как катастрофе для антиимпериалистического Сопротивления в долговременном плане и как паузе для региона в краткосрочном плане.
DOW poprvé přijme odpovědnost za katastrofu v Bhopalu.
Dow принимает на себя полную ответственность за катастрофу в Бхопале.
to znamená naprostou katastrofu.
что это полная катастрофа.
Результатов: 118, Время: 0.1183

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский