БЕДУ - перевод на Чешском

potíž
беда
проблема
трудность
неприятности
дело
problémů
проблем
неприятности
беду
вопросов
задач
неисправностей
неполадок
трудностей
передрягу
забот
trubel
беда
nebezpečí
опасность
риск
угроза
беде
опасен
опастности
maléru
беде
неприятности
проблемы
передрягу
переделки
nouzi
беде
нужде
нуждается
крайнем случае
чрезвычайных ситуациях
бедственном положении
необходимости
экстренной ситуации
neštěstí
беда
трагедия
неудача
зло
бедствие
горе
несчастье
катастрофе
невзгод
несчастными
nesnází
беду
затруднительного положения
неприятностям
проблем
průšvihu
беде
проблемы
неприятности
передряги
kalamitu
беду

Примеры использования Беду на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пока ты думал, что она вылечила Беду, она ей управляла.
Potíž, kterou zmanipulovala, když jsi myslel, že ji léčí.
Понимаете, один молодой человек попал в беду и.
Víte, jeden mladík se dostal do nesnází a.
Из-за тебя мы попадем в беду.
Vrať se do reality. Dostaneš nás do maléru.
Моя работа- спасать барышень, попавших в беду, помнишь такое?
Moji prací je zachraňovat dámy v nouzi, vzpomínáš?
стремился предотвратить беду.
se snažil zabránit neštěstí.
Вот черт! Диего, ты накликаешь на меня беду!
Sakra, Diego, dostaneš mě do průšvihu.
Если я попаду в беду, Билл придет.
Když budu v nebezpečí, Bill přijde.
А затем пришла агент ФБР Чавес и забрала Беду?
A pak přijela agentka Chavezová z FBI a unesla Trubel?
Я просто не понимаю, как Пенни попала в беду.
Pořád nechápu, jak se Penny dostala do maléru.
что это выключит его Беду?
že vypne jeho potíž?
Мисс Харвуд просто открыла двери своего дома женщинам, попавшим в беду.
Slečna Harwoodová jednoduše otevřela svůj domov ženám v nouzi.
Вы забрали Беду.
Unesli jste Trubel.
Ваш сын может попасть в беду.
Váš syn by mohl být v nebezpečí.
Ты наркоманка и панк. Когда попадешь в беду, тебе пригодится помощь.
Jste narkomanka, až se dostanete do průšvihu, budete potřebovat pomoc.
Как остановить беду.
A také jak zastavit kalamitu.
как контролировать свою Беду.
jak svou potíž ovládat.
Уходите, а то сами попадете в беду.
Jděte, abyste se nedostala do maléru.
Я о том, что Джульетта мертва и кто-то схватил Беду.
Juliette je mrtvá a někdo unesl Trubel.
он снова умудряется попасть в беду.
vždycky se dostane znovu do nebezpečí.
забрал тело и Беду?
vzal její tělo a Trubel?
Результатов: 266, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский