MÍROU - перевод на Русском

уровнем
úroveň
hladina
míra
stupeň
patro
level
podlaží
hodnota
koncentrace
vrstvu
степенью
stupeň
titul
rozsah
míra
diplom
hodnost
doktorát
темпами
tempem
rychlostí
tempy
rychle
mírou
růst
мера
opatření
míra
měřítko
merah
уровень
úroveň
hladina
míra
stupeň
patro
level
podlaží
hodnota
koncentrace
vrstvu
степень
stupeň
titul
rozsah
míra
diplom
hodnost
doktorát

Примеры использования Mírou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ekonomický význam skutečně v řadě případů demonstroval silný vztah mezi mírou důvěry ve společnosti
Действительно, многочисленные экономические исследования показали сильную взаимосвязь между уровнем доверия в обществе
Obdařena na počátku velice nízkou mírou inflace v eurozóně,
После благоприятного старта в условиях очень низкого уровня инфляции в еврозоне,
postupu po hodnotovém žebříčku, neboť vývozní cla se zvyšují s mírou přidané hodnoty daného výrobku.
цепи создания добавленной стоимости, т. к. тарифы на их экспорт растут параллельно с увеличением степени переработки.
tedy rozdílu mezi nominální úrokovou sazbou a mírou„ inflace“.
есть разницы между номинальной процентной ставкой и темпом« инфляции».
Věřím, že jedinou pravdivou mírou muže je jeho vůle přijímat odpovědnost za své činy.
Я считаю, что единственное истинное мерило человека- это готовность нести ответственность за свои поступки.
Letecký průmysl s mírou BTF( Buy-To-Fly) definoval materiálové efektivity,
Аэрокосмической промышленности с ЦГБ( купить к лету) ставка определяется эффективность материалов,
V koreji je míra úklonu mírou pro vztah mezi lidmi.
В Корее глубина поклона определяется взаимоотношениями между людьми,
Čína je právem hrdá, že se jí vysokou mírou hospodářského růstu daří vybředat ze světové recese.
Китай по праву гордится своим успехом в выходе их мировой рецессии с высоким уровнем экономического роста.
nevnímáme volbu na stejných místech či stejnou mírou.
основную потребность в выборе, мы не все видим выбор в одном и том же месте или в одних и тех же условиях.
co jsme stvořili z dobytka a lidí, mírou hojnou.
напоить ею[ той водой] тех, кого Мы создали,- много скота и людей.
stejnou pouze mírou bude odměněn: a nikomu nebude nijak ublíženo.
тому воздастся только соразмерное им: они не будут обижены.
ESTO si v průběhu let svého podnikání udržovala velmi výkonné úvěrové portfolio s mírou selhání 0,2%.
В течение всего периода деятельности ESTO удавалось поддерживать процент невозврата в текущем портфеле кредитов на уровне, 2%.
Dobrá věc je, že hráči mohou nadále vydělávají Titan Poker Ponts v průběhu podpoře Rake Přestávka na jejich cash stolů s obvyklou mírou.
Хорошо, что игроки могут продолжать зарабатывать Пон Titan Poker в течение продвижение Рейк перерыва в их кэш- столами с обычной скоростью.
se potýká s vysokou mírou násilí a zločinnosti,
с высоким уровнем насилия и преступности,
Důvodem tohoto přístupu je poskytnout vám s určitou mírou jistoty, neboť je schopná odfiltrovat velké procento těch,
Причина такого подхода заключается в том, чтобы предоставить вам с некоторой степенью безопасности, поскольку он способен отфильтровывать большой процент тех,
také zemím s vysokou mírou veřejného dluhu,
наряду со странами с высоким уровнем государственного долга,
Je pravdou, že i kdyby produktivita stoupala stejnou mírou jako posledních 50 let,
Даже если производительность будет расти такими же темпами, как в последние полвека,
14 letech s Françoisem Mitterrandem, s tempem růstu nižším než ve většině Evropy a mírou zadlužení i nezaměstnanosti vyšší
14 лет правления Франсуа Миттерана с почти самым низким в Европе уровнем экономического роста,
podle níž hongkongský lid spravuje Hongkong s vysokou mírou autonomie.
жители Гонконга обладают высокой степенью автономии в управлении.
slavný výrok sofistického filosofa Prótagory, že„ mírou všech věcí je člověk- jsoucích,
сформулированный Протагором исходный принцип софистов:« Человек есть мера всех вещей: существующих, что они существуют,
Результатов: 62, Время: 0.1571

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский