NADACI - перевод на Русском

фонд
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
фонде
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
фонду
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
фонда
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
организации
organizace
instituce
skupiny
organizování
společnosti
agentury
uspořádání
plánování
sdružení
uspořádávání

Примеры использования Nadaci на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byl jsem v nadaci.
Я был в агентствах, фондах.
Chci, abyste vedla mou nadaci.
Я хочу, чтобы ты управляла моим фондом.
Giselle Mack provozuje městskou nadaci umění.
ЖизЕль Мэк. Управляет фондом искусства.
Musím vést nadaci.
Я должен управлять фондом.
abych založila nadaci, kterou máš financovat.- Jo.
чтобы заняться фондом, который ты финансируешь.
Oprava- přispívám nadaci, která učí děti bez domova námořní vlajkovou abecedu.
Я отдал деньги в фонд, который учит бездомных детей морским сигнальным знакам.
Před 20 lety jsem založil nadaci na ochranu divokých koní.
Лет назад основал общество по защите диких лошадей.
Já dostanu nadaci a soboty a ty si vezmeš svou milenku.
Я получаю благотворительный фонд и субботы, а ты женишься на своей любовнице.
Máme se ženou nadaci.
У нас с женой благотворительный фонд.
Nevzpomínám si. Myslím, že přispěl nadaci.
На собрании фонда, я думаю.
Zmínil jste nadaci" Na dobré cestě".
Вы говорили о фонде" Почти там".
Dobrý den, volala jste nadaci? Tady Mazen Šahurí.
Здравствуйте, вы сейчас звонили в Фонд, меня зовут Макин Шаури.
Když dovolíte, princezna podepsala dokumenty, které zřizují nadaci.
Если позволите, принцесса подписала кое-какие юридические документы, по созданию фонда.
A to ovlivní nadaci?
И это повлияло на фонд?
Tušíš, jaký to bude mít dopad na naši nadaci?
Ты хоть понимаешь, как это отразится на нашей кампании?
V roce 1800 byla Lichnice převedena Nadaci pro zchudlé šlechtičny.
В 1806 году пансионат был преобразован в учебно- воспитательное заведение для благородных девиц.
Problém je v tom, že to ohrožuje mou nadaci.
Проблема в том, что это риск для моей компании.
Dnes večer bych chtěl představit novou charitu… nadaci Evy Coupeau.
Сегодня, я хотел бы объявить о создании нового благотворительного общества… Евы Купоу.
Nemá dost peněz, aby vedl svůj byznys, natož nadaci.
У него недостаточно денег даже на свой бизнес,- не говоря уже о фонде.
Rozhodl se, že si založí vlastní nadaci.
Он решил организовать собственное общество.
Результатов: 200, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский