ФОНД - перевод на Чешском

fond
фонд
пул
МВФ
траст
средства
nadace
фонд
организации
nadaci
фонд
организации
fund
фонд
foundation
фонд
charita
благотворительность
благотворительное
милосердие
MMF
МВФ
фонда
fondu
фонд
пул
МВФ
траст
средства
fondy
фонд
пул
МВФ
траст
средства
fondů
фонд
пул
МВФ
траст
средства
nadací
фонд
организации

Примеры использования Фонд на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У больницы есть фонд для помощи людям в такой ситуации.
Nemocnice má nadaci, která pomáhá lidem přesně v takovýchto situacích.
Это будет фонд мирового уровня.
Bude to ústav světového významu.
Мой фонд восстановления Америки сфокусирован на будущем этой страны.
Můj fond, Fond pro obnovu Ameriky, se soustředí na budoucnost této země.
Как ты вышла на Фонд Реставрации Америки, который держал меня на привязи.
Jak ses spojila s gorilami z Fondu na obnovu Ameriky, co mě uvěznili.
Фонд« Измени одну жизнь».
Aké sám jednu penaltu proměnil.
Призовой фонд турнира составил 200 тысяч долларов.
Celková dotace turnaje je 200 000 USD.
Фонд помогает детям,
Dolja pomáhá s dětmi,
Призовой фонд турнира составил 1, 6 миллионов долларов.
Celkový rozpočet turnaje činil 4,9 miliónu dolarů.
Фонд призывает вас присоединиться к борьбе с этими угрозами, оказывая помощь лиге.
FSF Vás žádá, abyste se v boji proti těmto hrozbám připojili k nám.
Это был фонд для колледжа.
Byly to peníze na vejšku.
Детский фонд"?
Dětský trust"?
Детский фонд" на линии.
Dětský trust" na drátě.
Эван, фонд покрывает затраты на текущие расходы, зарплату.
Evane, dotace pokrývající náklady a platy.
На Золотой Фонд Централ Сити совершено нападение.
Zaútočili na zlaté rezervy Central City.
Следовательно, как ваш фонд может быть лучшим в своем роде?
Takže, jak by to tvoje financování mohlo být ve své řadě to nejlepší?
Фонд ребенка на колледж.
Spoření na vysokou pro dítě.
Нам нужно поместить их в новый фонд, который Изабель не сможет тронуть.
Potřebujeme přesunout vše do nového svěřenectví, aby na něj Isabel nemohl sáhnout.
Половину я заберу в накопительный фонд.
Vezmu si 50% do fondu na úspory.
Он когда-нибудь упоминал при тебе Отто Дюринга или его Фонд?
Zmínil se před tebou někdy o Otto Düringovi nebo o nadaci?
что Генри Фонд мертв, конфетка.
že Henri Fonda je mrtvý, zlatíčko.
Результатов: 1200, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский