NADACE - перевод на Русском

фонд
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
организации
organizace
instituce
skupiny
organizování
společnosti
agentury
uspořádání
plánování
sdružení
uspořádávání
фонда
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
фондом
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF
фонды
fond
nadace
nadaci
fund
foundation
charita
MMF

Примеры использования Nadace на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Leda by vaše nadace nebyla jediným příjemcem charity mého exmanžela.
Если только… Твое пожертвование не было лишь использованием благотворительности моего бывшего мужа.
Je divné, že Forrest uzavřel konto nadace před třemi dny.
Странно то, что счет" Homies" Форрест закрыл три дня назад.
Národní Nadace pro Umění.
Национальный вклад в искусство.
Nadace, jo?
Tvá přítelkyně Melissa pracuje pro zakladatele nadace doktora Wayna Powella.
Твоя подруга Мелисса работает на основателя благотворительного фонда, доктора Уэйна Пауэлла.
Nadace psychiatrického výzkumu.
НИИ Психологических Исследований.
Prezidentka nadace" Matky proti kouření.
Президент общества" Матери против подросткового курения.
V roce 2006 získal cenu nadace Antiquaria za přínos k expresionismu ve Španělsku.
В 2006 году он получает приз от Антикварного Фонда за его вклад экспрессионизма в Испании.
Nadace a Říše.
Колдуны и Империя.
Začněte s tváří nadace a pokračovat s oční make-up. Nezapomeňte na rtech!
Начните с лица основу и продолжить макияж глаз. Не забывайте о губах!
Nadace každý rok stabilně rozšiřuje svou působnost.
Год от года Фонд расширяет сферы своей деятельности.
Topení nadace může být provedeno ve 2 způsoby.
Отопление фундамент можно сделать 2 способами.
Zářijová nadace.
От Сентябрьского фонда.
Dnes se tato nadace objemem zhruba vyrovná nadaci Harvardovy univerzity
Сегодня эта поддержка примерно равна инвестициям в Гарвардский университет
Nadace s Dannyho jménem tu vznikne!
Благотворительной организации имени Дэнни- быть!
Každý kousek důvěryhodnosti téhle nadace!
Все возможное доверие к этому фонду!
Nadace, která byla sponzorována manželkou pana DiLaurentise.
Основа, которая была спонсирована"" покойной женой мистера ДиЛаурентиса".
Zlato, nadace je v pohodě.
Детка, с фондом все в порядке.
To je nadace Hope.
Это благотворительная организация Хоуп.
Žádám tě jenom, abys mi uschovala pár předmětů pod záštitou tvojí nadace.
Я всего лишь хочу держать некоторые вещи в твоем фонде.
Результатов: 503, Время: 0.1048

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский