NAPADAT - перевод на Русском

нападать
útočit
napadnout
napadat
útok
udeřit
dobírat
útočil
бросьте вызов
vyzvěte
napadat

Примеры использования Napadat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musí napadat jeho francouzské, anglické,
Они должны атаковать его французские, английские
Začaly mě napadat podivné věci,
Я начал думать о странных вещах…
Přehnala jsem to. Ne, neměl jsem právo napadat tvůj sen o tom, že najdeš svou biologickou matku.
Нет, я не имел права критиковать твою мечту найти свою биологическую мать.
Zakrátko ale začal napadat tvrdou linii ve vedení islámské republiky-
Но вскоре он начал оспаривать бескомпромиссное руководство Исламской республики-
Vyberte si své oblíbené vozidlo z velkým výběrem z kola do autobusů a napadat ostatní soupeře zombie závodit dolů.
Выберите свой любимый автомобиль от хороший выбор из велосипеда до автобусов и оспаривать другие оппонента зомби, чтобы мчаться вниз.
Bart mě požádal, abych s tebou nemluvila, dokud nepřestaneš napadat náš vztah.
Барт просил меня не разговаривать с тобой до тех пор пока ты не прекратишь нападки на наши отношения.
Ale když se na to podívám a pak na tebe, začíná mě napadat… trojčička.
Хотя, глядя на эту жужжалку и на тебя, я представляю нас втроем.
svého budou postaveni a budou se vzájemně napadat slovy.
друг другу Слова взаимного упрека.
ti Kinborové přeskočili síť a začali nás napadat těmi raketami.
эти кинбори перепрыгнули через сетку и напали на нас с этими ракетками.
Jak… násilné budou jeho noční můry, že mě bude ve spánku napadat. Jak nebude těch prvních pár týdnů vědět,
Что он нападет на меня во сне, как он не будет знать, что сказать детям, в первые недели,
tvoji nepřátelé tě budou napadat v duchovním boji v tomto roce 2008,
враги будут атаковать вас в духовной войне в 2008 году,
začnete jej napadat.
Вы начинаете атаковать самого человека.
Prostě vystoupili, a napadali lidi jako posedlí.
Просто шли и нападали на людей, как одержимые.
Napadá vás důvod, proč by vás mohl chtít unést?
Вы знаете возможную причину, по которой он хотел вас похитить?
Nenapadá vás někdo, kdo by chtěl vašemu muži ublížit?
Как вы думаете, кто мог желать зла вашему мужу?
Asi už mě napadá, kde vzal Mark peníze do dceřina fondu.
Кажется, я знаю, откуда у Марка деньги для дочери.
Nic vás ohledně našeho pacienta nenapadá?
Есть идеи насчет нашего пациента?
Napadá mě jen to, že jsme se nedávno spojili s nemocnicí Všech Svatých.
Единственное, что приходит на ум, мы недавно слились с больницей Всех Святых.
Napadá mě tak 10 způsobů, jak to udělat líp.
Я могу придумать 10 способов сделать это лучше.
Co tě napadá jako první?
Что первое тебе приходит на ум?
Результатов: 42, Время: 0.1246

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский