NECHÁME JE - перевод на Русском

пусть
nechť
nech
nech ho
jen ať
řekněme
nechať
at
ať ho
nechej
nechte ho
оставим их
necháme je
позволь им
nech je
dovol jim
nech je , ať
мы дадим им
dáme jim
necháme je
мы заставим их
je donutíme
přinutíme je

Примеры использования Necháme je на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dostaneme je od silnice a necháme je tam.
Мы заставим их съехать с дороги и оставим там.
My lidi zasáhneme na nejcitlivějším místě a necháme je bezmocné.
Мы берем людей в самый тяжелый для них момент и пускаем их по воле волн.
Uvnitř jsou nemocní, necháme je umřít.
Внутри больные Дайте им умереть.
Necháme je, aby si vás zapamatovali.
Заставь из запомнить тебя.
Necháme je trochu poodejít.
Пусть они немного пройдут вперед.
Necháme je tam a zatarasíme tuhle cestu.
Задержите их тут и огородите дорогу.
Necháme je tady a vrátíme se pro ně..
Оставим их здесь.
Tak to asi dáme každýmu hostu jedno klepeto a brčko a necháme je to maso vycucnout.
Пожалуй, мы можем раздать гостям клешни и соломинки- и пусть сами высасывают мясо.
ukradneme klíče a necháme je tady!
украдем ключи и оставим их здесь!
A uděláme, co by každý zodpovědný dospělý udělal… necháme je u policejní stanice a utečeme.
И мы сделаем то, что сделал бы любой сознательный взрослый человек… оставим их у полицейского участка и убежим.
povedeme naše vojáky přes hory a necháme je sněhu.
поведем наши войска через горы- оставим их в снегу.
stáhneme se a necháme je slíznout smetanu.
отступим в тень, позволив им наслаждаться плодами.
Pokud nějak přemůžeme Arnalda a jeho muže a necháme je spoutané na další stanici.
Если мы сможем захватить Арнальдо и его людей, и оставить их в наручниках на следующей станции.
zraky od pravdy, ježto neuvěřili napoprvé a necháme je blouditi( bez vodítka) ve svévoli jejich.
так как они не веровали тому в первый раз: Мы оставим их, чтобы они исступленные, скитались по распутиям нечестия.
Povedeme je jemně a necháme je, aby si mysleli, že se vedou sami.
Мы будем наставлять их якобы с добром, и пусть они думают, что они идут сами.
si na to uděláme chvíli čas, necháme je k sobě přijít a nasloucháme jim..
вы просто сосредоточитесь на моменте и впустите его внутрь себя, и прислушаетесь.
Posedíme tady pět minut, necháme je to oveřít, uvidíme,
Мы посидим здесь пять минут, дадим им открыть дипломат,
Necháme ho v jeho kuchyni.
Оставим его на кухне, это его поместье.
Necháme ho tady.
Оставим его в медчасти.
Necháme ho povarit.
Пусть раскачивается.
Результатов: 47, Время: 0.1405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский