NECHÁVÁM - перевод на Русском

оставляю
nechat
nechávat
opustit
opouštět
zůstat
odejít
nechával
dát
я позволяю
nechávám
nechám
dovolím
dovolil jsem
dovoluji
může
pustím
dovoluju
я разрешаю
nechám
svolení
nechávám
povolím
povoluji
dovolím
můžeš
dovoluji
держать
držet
mít
nechat
udržovat
držení
průběžně
nechávat
udržujte
zadržovat
tu
оставлять
nechat
nechávat
opustit
opouštět
zůstat
odejít
nechával
dát
я позволил
nechal jsem
dovolil jsem
nechávám
pustil jsem
jsem dopustil
оставлю
nechat
nechávat
opustit
opouštět
zůstat
odejít
nechával
dát
я разрешила
nechala jsem
dovolila jsem
nechávám
můžeš
оставила
nechat
nechávat
opustit
opouštět
zůstat
odejít
nechával
dát
я позволю
nechám
dovolím
nenechám
pustím
nedovolím
můžeš
povolím
nechávám
bych dovolil

Примеры использования Nechávám на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nechávám zprávu.
Оставлю сообщение.
A teď nechávám jednoho z jejich vrahů zase zabíjet.
И сейчас я позволил еще одному палачу убивать.
Své ego-problémy nechávám doma?
Стоит оставлять свои проблемы дома?
Nechávám tě tady bydlet, kdykoli chceš.
Я позволяю тебе жить здесь в любое время, что бы ни происходило.
A tohle je naposledy, co ti nechávám vzkaz.
И это в последний раз я оставляю сообщение.
Nechávám tě tu bydlet.
Я разрешила тебе здесь жить.
Ne. Starosti o Damona nechávám na Stefanovi.
Я позволил Стефану договориться с Деймоном.
Nechávám sklenici plnou až do svítání ♪.
До утра оставлю бокал полным,*.
Pořád ti u služby nechávám vzkazy.
Я оставила сообщение в информационной службе.
Nerad nechávám Anitu doma samotnou.
Не хочу оставлять Аниту одну в доме.
Přesně proto ji tu nechávám.
Именно поэтому я и позволяю ей остаться.
To jsem já… nechávám zprávu.
Это я… оставляю сообщение.
Nechávám vás tu, jen proto, že chci být milá, Beckere.
Я разрешила вам остаться здесь, вопреки моей доброте, Бекер.
Takže tohle rozhodnutí nechávám na něm.
Поэтому это решение я позволю принять ему.
To, že je nechávám pomáhat neznamená,
Только то, что я позволил им помочь не означает,
Pořád ti u služby nechávám vzkazy, ale ty mi.
Я оставила сообщение в информационной службе. Но ты.
Bože, nerada nechávám děti s Terrym tak dlouho.
Блин, я так не люблю надолго оставлять детей с Терри.
Km/h. Nechávám trochu rezervu.
Км/ ч. Оставлю небольшой запас.
Většinou nechávám konverzaci vést někoho jiného.
Обычно я позволяю другим поддерживать беседу.
To znamená" nechávám.
Это означает, оставляю.
Результатов: 225, Время: 0.1519

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский