LETTING in Czech translation

['letiŋ]
['letiŋ]
nechat
let
leave
keep
not
stop
not just leave
not just let
drop
get
just
necháš
you let
leave
you keep
can
gonna
will
nechávám
i leave
letting
i keep
lettin
dovolil
allowed
let
permission
taken the liberty
permitted
pustit
let
release
loose
put
get
go
drop
play
free
to embark
dát
give
put
get
let
have
take
necháváš
you leave
keep
do you let
you're letting
you're making
pouštět
let
play
allowed
fly
go
nechával
leave
let
kept
necháváte
you leave
you keep
do you let
you're letting
not
nechání

Examples of using Letting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's my fault for letting a guy get behind me.
Je to má chyba, že jsem tomu chlapovi dovolil, aby se za mě dostal.
I'm just letting you know, I will be there.
Tak jsem ti jen chtěl říct, že tam jdu.
You put all of us in danger by letting him go what is this?
Tím, že ho necháváte jít, nás všechny vystavujete riziku. Co to je?
I'm just kind of letting the information wash over me.
Jen tak jsem nechával informace projít kolem mně.
Letting the unsub know what we know right now is really a nuclear option.
Dát neznámému vědět, co teď víme my, by byla časovaná bomba.
I don't know what we were thinking, letting strangers into our house.
Nevím, na co jsme mysleli, pouštět k nám domů cizí lidi.
Then Semir had this crazy idea of letting him on the mic.
Pak dostal Semir ten bláznivý nápad pustit ho k mikrofonu.
I didn't get a chance to thank your father for letting me stay.
Nedostal jsem šanci poděkovat vašemu otci, za to že mi dovolil zůstat.
Just letting you know.
To já jen tak, abys to věděla.
I was letting him win, dumbass.
Já jsem ho nechával vyhrát, trubko.
Letting friendships sour over a man.
Necháváte přátelství zhořknout.
And letting you know that.
A dát ti najevo.
Letting her off that show leash.
Když ji pustíš z toho vodítka.
I had to keep on letting people cut in front of me.
Musím stále před sebe pouštět lidi.
I'm not very good at letting someone into my life.
Nejsem moc dobrá, když mám někoho pustit do svýho života.
What? for letting you people stay. My father was a fool.
Můj otec byl blázen, Co? když vám dovolil zůstat.
Letting us take weapons aboard,
Dovolíš nám zbraně na palubě
Don't you mean letting him die?
Nemyslíš, nechával tatu umřít?
Are you all happy letting the town drunk just wander around shooting a rifle?
Jste spokojeni, že necháváte obecní násosku potulovat se s puškou?
I'm not letting anyone say that I got rejected by Peter.
Musí to být tak, že to já jsem odmítl Petera kvůli něčemu jinému.
Results: 2645, Time: 0.1314

Top dictionary queries

English - Czech