LETTING IN SPANISH TRANSLATION

['letiŋ]
['letiŋ]
dejar
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
permitir
allow
enable
afford
let
permit
hacer
do
make
get
take
cause
letting
dejando
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
permitiendo
allow
enable
afford
let
permit
permite
allow
enable
afford
let
permit
deja
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
haciendo
do
make
get
take
cause
deje
leave
let
share
allow
drop
stop
quit
put
keep
permiten
allow
enable
afford
let
permit

Examples of using Letting in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My wife letting me go to town on a nasty hoodrat!!!!!
Mi esposa me dejó ir a la ciudad en un desagradable hoodrat"",!
Not letting someone into your life due to fear of the unknown.
No dejas que nadie entre en tu vida por miedo a lo desconocido.
Not letting anything stand in my way.
No dejaré que nada se interponga en mi camino.
Thank you… For letting me stay here tonight.
Gracias… que me dejes estar aquí esta noche.
Can you imagine his wife letting him stew in jail for two weeks?
Su esposa lo dejó en la cárcel dos semanas?
Mesa not letting that happen, milady.
Misa no permitirá que eso ocurra, mi señora.
I appreciate you letting me come up and talk to you.
Te agradezco que me dejes venir y hablar contigo.
Lm not letting some animal have her.
No dejaré que un animal se la coma.
Cops breaking up our fun and letting the rich kids go.
Policías rompen nuestra diversión y dejan que los niños ricos se vayan.
Letting it happen to that dear child!
¡Dejen pasar a esa monada!
The idea of Wesley letting Bill get ahold of that note.
La ocurrencia de Wesley permitió que Bill supiera de esa nota.
Gee, Sis, I'm sorry about letting Bill get ahold of that note.
Vaya, hermana, siento haber dejado que Bill supiera de la nota.
Letting you carry the payoff.
Dejó que tú llevaras el dinero.
It's Ladon. He's letting us go in exchange for his people.
Es Ladon, nos ha dejado marchar a cambio de su gente.
I am not letting money drive a wedge between me and my best friend.
No dejaré que el dinero sea una obstáculo entre mi mejor amiga y yo.
I will do better letting the parents do the parenting. Ball bouncing.
Mejor le dejaré a los padres que hagan sus cosas de padres.
I'm already regretting letting you talk me into this after-hours crap.
Lamento que me dejé convencer por Uds. Para esta basura después de hora.
Just letting me be able to do my thing.
Solamente déjenme hacer lo mío.
Han's letting me go to Hong Kong with you.
Han me dejó ir a Hong Kong contigo.
That's like Bruce Wayne letting his mother into the Bat Club.
Eso es como si Bruce Wayne dejara entrar a su madre a la Baticueva.
Results: 8026, Time: 0.055

Top dictionary queries

English - Spanish