NEJLÉPE ZNÁ - перевод на Русском

вполне знает
nejlépe ví
nejlépe zná
лучше знать
víte lépe
zná nejlépe
je lepší vědět
je lepší znát
nejlépe budeme věděti
bys to měl vědět
лучше различает
ведает
dobře zpraven jest
dobře ví
dobře zná
vědoma

Примеры использования Nejlépe zná на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
zajisté Pán tvůj nejlépe zná přestupníky!
твой Господь всех лучше знает тех, кто преступает предписания веры!
zajisté Pán tvůj nejlépe zná přestupníky!
Владыке твоему, поистине, известны лучше Те, кто( дозволенные грани) перешел!
s nevěrectvím odešli a Bůh nejlépe zná, co skrývali.
не уверовав. И Аллах лучше всех знает, что они скрывают[ в душе].
Bůh nejlépe zná víru jejich; když pak seznali jste,
Аллах лучше знает их веру. И если вы узнаете, что они верующие,
Rci:" Pán můj nejlépe zná toho, kdo přinesl správné vedení,
Скажи( о, Посланник)( многобожникам):« Господь мой лучше знает тех, кто пришел с( истинным)
nechť vezme si věřící dívku z těch, kterých dobyla si pravice vaše a Bůh nejlépe zná víru vaši.
которыми завладела десница ваша,- с верующими служанками вашими: Бог вполне знает веру вашу.
On nejlépe zná vás, když vytvořil vás ze země
Он лучше знает ваши дела и состояние,
byl by již býval skončen rozpor mezi mnou a vámi: však Bůh nejlépe zná nepravostné.
вы торопите( к свершенью), То дело было б решено меж мной и вами. Аллах же лучше различает нечестивых.
kterých dobyla si pravice vaše a Bůh nejlépe zná víru vaši.
Поистине, Аллах лучше знает вашу веру.
byla by věru již rozhodnuta věc mezi mnou a vámi- a Bůh nejlépe zná nespravedlivé.
вы торопите( к свершенью), То дело было б решено меж мной и вами. Аллах же лучше различает нечестивых".
Bůh nejlépe zná víru jejich; když pak seznali jste,
Аллаху лучше знать об их вере. Если вы узнаете, что они являются верующими,
Rci:„ Kdyby v moci mé bylo to, co žádáte si, abych uspíšil nad vámi, byl by již býval skončen rozpor mezi mnou a vámi: však Bůh nejlépe zná nepravostné!
Скажи:" Если бы у меня было то, с чем торопите вы, то дело было бы решено между мною и вами: ведь Аллах лучше знает несправедливых!
byla by věru již rozhodnuta věc mezi mnou a vámi- a Bůh nejlépe zná nespravedlivé.
вы торопите, то спор между мной и вами был бы уже решен. Но Аллаху лучше знать о беззаконниках.
Rci:" Kdybych měl moc nad tím, co chcete uspíšit, byla by věru již rozhodnuta věc mezi mnou a vámi- a Bůh nejlépe zná nespravedlivé!
Скажи:" Если бы у меня было то, с чем торопите вы, то дело было бы решено между мною и вами: ведь Аллах лучше знает несправедливых!
kterých dobyla si pravice vaše a Bůh nejlépe zná víru vaši.
которыми овладели ваши десницы. Аллаху лучше знать о вашей вере.
byl by již býval skončen rozpor mezi mnou a vámi: však Bůh nejlépe zná nepravostné.
вы торопите, то спор между мной и вами был бы уже решен. Но Аллаху лучше знать о беззаконниках.
On nejlépe zná vás, když vytvořil vás ze země
Он лучше знал вас, когда Он извел вас из земли
On nejlépe zná vás, když vytvořil vás ze země
Ему было лучше знать о вас, когда Он сотворил вас из земли
byl by již býval skončen rozpor mezi mnou a vámi: však Bůh nejlépe zná nepravostné.
было в моей власти, то спор между мной и вами был бы[ давно] решен. Ведь Аллах лучше всех знает нечестивцев.
byla by věru již rozhodnuta věc mezi mnou a vámi- a Bůh nejlépe zná nespravedlivé.
было в моей власти, то спор между мной и вами был бы[ давно] решен. Ведь Аллах лучше всех знает нечестивцев.
Результатов: 59, Время: 0.1284

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский