NEJSOU - перевод на Русском

они не
nejsou
oni ne
nikdo z nich
ani oni
nemají
nejdou
oni nikdy
žádné z nich
oni nic
oni nemohou
есть
je
existuje
jíst
nějaké
tam
это не
to není
to nic
to neni
to ne
to nikdy
to ani
to vůbec
to nemůže být
являются
jsou
představují
patří
tvoří
se jedná
бывает
je
se stane
chodí
neexistuje
někdy
se stává
může být
bývá
občas
to dopadá
здесь
tady
zde
tam
sem
je
не так
tak
špatně
je
ne
se děje
takhle
v nepořádku
jinak
moc
nesedí
там
tam
tady
támhle
venku
zde
uvnitř
kde
tamhle
někde
nahoře
не такие
nejsou tak
nejsou
ne tak
takový
ne tolik
она не
není
ona ne
ona nic
ani ona
nemá
nepřišla
ona vůbec
ona nikdy
ona nechce
не существует
разве не

Примеры использования Nejsou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nejsou moje, ale přečetl jsem je.
Она не моя. Но я ее читаю.
Žádní mimozemšťané nejsou", řekla.
Пришельцев не существует,- сказала она.
Kteří nejsou často mylně na Harvard profesorů.
Которых не так часто принимают за профессоров Гарварда.
Nejsou v tom žádný červy, že ne?
Там же нет червя, да?
Tam nejsou moc velký úroky.
Там не такие уж высокие проценты.
Nejsou žádní. Jenom ty a já.
Здесь никого нет кроме тебя и меня.
Proč otroci nikdy nejsou po ruce, když je jich potřeba!
Моих рабов никогда не бывает рядом, когда в них нуждаешься!
Nejsou myšlenky všech lidí rychlé?
Разве не у всех мысли мелькают быстро?
Nejsou pravé.
Она не настоящая.
Inu, piráti nejsou známé svojí slušností, Ducky.
Ну, пираты не так известны своей вежливостью, Дак.
Duchové nejsou!
Призраков не существует!
Ale v okolí nejsou žádné kamery, nemůžeme zjistit,
Но там нет поблизости камер,
Ano, akorát tohle nejsou výhody, jako pojištění u zubaře.
Ну, это не такие привилегии, как страховка у стоматолога.
Nejsou žádné stopy, o kterých nevím?
Здесь нет ведущих, или я о чем-то не знаю?
Žádné děti nejsou nevinné.
Не бывает невинных детей.
Nejsou všechna překvapení nečekaná?
Разве не все сюрпризы неожиданны?
Nejsou skuteční.
Она не настоящая.
Nejsou žádné znamení-up, nebo účet formuláře k vyplnění.
Там нет никаких регистраций или счета формы для заполнения.
Žádní mimozemšťani nejsou.
Пришельцев не существует.
Nejsou žádné strany?
Здесь нет сторон?
Результатов: 6091, Время: 0.1631

Nejsou на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский