OBRAL - перевод на Русском

обчистил
obral
vybílil
забрал
vzal
unesl
sebral
vyzvedl
odvedl
odnesl
odvezl
ukradl
bere
vyzvednul
обобрать
obrat
oškubat

Примеры использования Obral на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jak kdyby někdo potřeboval tajný kód, aby obral tebe.
Как будто кому-то нужен секретный код, чтобы надуть тебя.
Ale nemůžeš nechat strach, aby tě obral o funk.
Но не давай страху украсть твой фанк.
O tom, že jste zabil Otise Reynoldse, protože vás obral.
Ты убил Отиса, потому что он тебя кинул.
Šel jsem do toho naplno a on mě obral jako nějakýho jelimana.
Я все вложил а он наебав меня как сельского дурбелика.
Že prej jsem ho obral.
Сказал, что я его нагрел.
Byl s naší partou v klubu ve městě, obral nás o všechny peníze.
Он был с нами в одном клубе, содрал все наши деньги.
Někdo tak blbej aby mě obral… nemůže mít takovej mozek.
Если он так глуп, что хотел меня надуть, то мозг ему не нужен.
Minulý poker Jerry obral Sama o 400 babek.
На прошлой игре в покер Джерри выиграл у Сэма больше 400 долларов.
Vím, že Jack Mccadden obral sultána z Kataru o 15 milionů dolarů. Ano.
Я знаю, что Джек общем обманутых 15 миллионов от султана Катара.
Winters nás obral, takže jestli mu hrozí nebezpečí,
Винтерс обчистил нас, так что если он в опасности,
který ti bude dennodenně připomínat muže, který tě obral o všechno.
каждый день она будет напоминать тебе о человеке, который забрал у тебя все.
propašovali je do UK, aby nás nějaký vychytralý civilista obral.
какой-то скользкий гражданский подонок пытался бы нас обобрать.
Takže pokud skončení s touhle hrou znamená, že se musím stát tebou dost dlouho na to, abych obral Tricka, tak budiž.
И если для того, чтобы наконец выйти из этой игры мне придется быть тобой столько сколько потребуется, чтобы обчистить Трика до нитки- да будет так.
že tě Novak obral o tři auta, správně?
что Новак обманул тебя с тремя машинами, так?
Minulý týden mě obral o všechny peníze, nehledě na to, jak dobré karty jsem měla.
На прошлой неделе он выиграл все мои деньги, несмотря на все мои старания.
Mou kamarádku Georgii obral před dvěma týdny o 6000$ nějaký jiný Karl se svěřeneckým fondem.
Мою подругу Джорджию кинули две недели назад на$ 6000 какой-то другой Карл с трастовым фондом.
Bezva. Takže vás obral o pět tisíc,- vy jste mu to vrátil
Окей, итак он содрал с вас 5 тысяч, вы сорвались
Ne, vlastně ne, Macu, to proto, že mě obral zloděj… protože můj posraný bratříček a jeho kamarádi mě srazili na zem a utekli.
Вообще-то нет, Мак, это из-за того, что меня оставили с грабителем потому что мой говенный брат и его друзья кинули меня.
máš. Protožes mě o ně obral.
потому что ты забрал их у меня.
zbytek jeho osobního jmění se utratí za náhrady všem zaměstnancům, které obral.
остальное его имущество будет продано для возмещения убытков сотрудников, которых он обворовал.
Результатов: 56, Время: 0.1291

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский