ODPLOUT - перевод на Русском

отплыть
odplout
vyplout
odjet
уплыть
odejít
odplout
odjet
uplavat
vyplout
odplavat
doplavat
плыть
plavat
plout
jít
jet
se plavit
na lodi
pluli
poplujeme
уходить
odejít
jít
odcházet
pryč
zmizet
vypadnout
opustit
odjet
vyrazit
ven
уехать
odjet
odejít
jet
jít
opustit
pryč
vypadnout
zmizet
přestěhovat
odstěhovat

Примеры использования Odplout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jen ji nenech odplout, synku.
Не отпускай веревку, сынок.
Mohli jsme nastoupit do člunu a odplout!
Мы могли забраться в шлюпку и смотаться!
Zkusím odplout.
Попробуем выбраться.
Je na čase být jako řeka a odplout domů.
Самое время стать рекой, и потечь домой.
Dneska jsem měl odplout.
Сегодня я должен был отчалить.
Zase s ní museli odplout.
Они, наверное, снова его отогнали.
Jsme připraveni odplout.
Мы готовы к отплытию.
musel neočekávané odplout do ciziny.
что он неожиданно отправился в плавание за границу.
To děvče říkalo, že chce dneska odplout.
Девочка сказала что он уезжает сегодня.
A co kdybys zítra chtěla odplout domů?
А если завтра вы захотите на Наат, домой?
Nenech ji odplout.
Karel nebude v brzké době schopný odplout do Skotska.
Карл не готов сейчас отправиться к берегам Шотландии.
pořád můžeme rychle odplout. Časem odsud musíme vypadnout,
можем быстро отплыть- а это придется сделать рано
Poválečné sbírky básní Za svobodu( 1945), Odplout bez kotvy( 1946) aj. přinesly dobovou občanskou tematiku ve zklidněném výrazu.
Послевоенные сборники стихов- За свободу( 1945), Отплыть без якоря( 1946) и др. внесли характерную для эпохи гражданскую тематику в значительно спокойном выражении.
Nebo se jednoduše nalodit a odplout do Bostonu, kam se společnost neodváží.
Или, возможно, они могли бы просто сесть на корабль и уплыть в Бостон, куда компания не смеет сунуть нос.
Ale kdybyste chtěli odplout, upozorněte mě a já vám dám injekci,?
Но если вы захотите плыть- скажите мне и я вам сделаю инъекцию. Ладно?
ty bys konečně mohl odplout na Haiti.
ты… ты сможешь наконец отплыть в Гаити.
by mě s mou lodí nechali odplout.
не уверен что они позволили бы мне уйти.
abychom ji viděli odplout v Shrewsbury.
чтобы увидеть, как она уплывет из Шрусбери.
Vypadá to, že jeden měl odplout do Thajska, ale minulý týden to změnili na Čínu.
Похоже, один должен был плыть в Тайланд, но на прошлой неделе она изменила на Китай.
Результатов: 51, Время: 0.1404

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский