ODTÁHNOUT - перевод на Русском

оттащить
odtáhnout
odtrhnout
отбуксировать
odtáhnout
тащить
táhnout
nést
tahat
sem
vzít
vláčet
táhnul
утащить
odtáhnout
stáhnout
vzít
odnést
вытащить
dostat
vytáhnout
vyndat
ven
vzít
odtamtud
vyjmout
dostaň
vyprostit
odtud
притащить
vzít
přinést
přivést
dotáhnout
přitáhnout
odtáhnout
přivézt
оттаскивать
odtáhnout
odtrhnout
подтащить
уволочь
odtáhnout

Примеры использования Odtáhnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chyť ji za nohu… a pomoz mi ji odtáhnout.
Возьми ее за ногу, мы оттащим ее с дороги.
Ty se musíš všude odtáhnout.
Ты везде себя еле тащишь.
To ty ses mě pokusil odtáhnout, když se ten chlápek choval jak debil.
А ты пытался меня увести, когда тот мужик начал говном исходить.
Teal'covi se podařilo odtáhnout vás dost daleko,
Тилк смог вас вытянуть достаточно далеко от бомбы,
Pokusil se mě odtáhnout do Zadní místnosti!
Он хотел затащить меня в комнату отдыха!
Přípravuju se odtáhnout tuhle… věc.
Будь готов убрать эту… штуку.
Dharo, pokusil se tě někdo odtáhnout z parku?
Дара, кто-то пытался похитить тебя из парка?
A manželé tam můžou své ženy odtáhnout, pokud se necítí ještě připravené.
Или мужья могут затащить туда своих жен, если жены еще не готовы подняться сами.
Nechtěli jsme tě odtáhnout od skupiny, nebo tě vyděsit.
Мы не хотели отрывать тебя от остальных или пугать тебя.
Ten hluk by mohl odtáhnout stádo z cesty.
Шум может увести стадо с дороги.
Chtěl jsem se odtáhnout, ale pak jsem cítil, že mě taky líbá.
Я хотел уйти, но почувствовал, что она ответила на поцелуй.
Odtáhnout Andrew Westa daleko odsud.
Как убрать Эндрю Уэста подальше отсюда.
Nenechám odtáhnout vaše auto.
Я не буду забирать вашу машину.
Chtějí mě odtáhnout do nemocnice.
Они хотят отвезти меня в больницу.
Pomohu vám odtáhnout tenké střevo,
Позвольте мне отвести тонкую кишку.
Odtáhnout moje tělo můžete, až umřu.
Можешь перевезти мое тело, куда хочешь, но только после моей смерти.
Zomovci ho chtěli odtáhnout na oddělení.
ЗОМОновцы хотели забрать его в участок.
Musíme odtáhnout pár pytlů.
Надо перетащить еще несколько мешков.
Takže ho musí odtáhnout do Mount Pilotu.
Так что придется отвезти ее на шиномонтаж.
Pomozte mi ta těla odtáhnout do šachty.
Теперь помоги мне перетащить эти тела к стене.
Результатов: 92, Время: 0.1377

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский