ODVRÁTIT - перевод на Русском

предотвратить
zabránit
zastavit
předejít
předcházet
odvrátit
prevenci
zabránění
předešla
předešli
zabraňuje
отвлечь
rozptýlit
odvést
odlákat
zabavit
odvrátit
rozptýlil
rozptylovat
pozornost
rozptýlení
vyrušit
отвести
vzít
dostat
odvést
zavést
dovést
odtrhnout
doprovodit
odvrátit
отвратить
odvrátil
отвернуться
otočit zády
odvrátit se
obrátit zády
otoč se
отворачиваться
odvracet
odvrátit

Примеры использования Odvrátit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A není božstva kromě Něho- jak mohli jste se tak odvrátit?
Кроме Его нет Бога. А вы как безрассудны!
Odvrátit od čeho?
От чего отказаться?
Co když paní Lancasterová věří, že odvrátit kletbu není možné?
Что если миссис Ланкастер верила, что избежать проклятия невозможно?
A není božstva kromě Něho- jak mohli jste se tak odvrátit?
Нет бога, кроме Него! До чего же превратны[ ваши представления]!
Jak říkáte, naší povinností je vzpouru odvrátit, ne ji podněcovat.
Вы же сами сказали, что наш долг- утихомирить мятеж, а не подстегивать.
Nikdo nepředstírá, že dokážeme odvrátit nebo změnit síly přírody.
Никто пока не претендует на то, что мы можем противостоять или каким-либо образом видоизменять силы природы.
Anebo se jen snažil udržet klid a odvrátit výtržnosti?
А может, для сохранения спокойствия и предотвращения бунта?
Naše schopnost odvrátit„ války o vodu“ bude záviset na kolektivní dovednosti předvídat pnutí
Наша способность предотвратить“ водяные войны” будет зависеть от нашей коллективной способности предвидеть напряженные отношения
Každý takový projev, který by mohl odvrátit smutek rumunských občanů z dlouhé vděčnosti k Otci všech národů je přísně zakázán.
Любые действия, которые могут отвлечь румынский народ от скорби по отцу народов строго запрещены.
ale dokáží odvrátit nedorozumění a urychlit bolestivý proces nápravy hrubých chyb.
но они могут предотвратить непонимание и ускорить болезненный процесс исправления ошибок.
Je snad lepší způsob, jak odvrátit pozornost od pátrání,
Есть ли лучший способ отвлечь внимание от поисков сбежавшего,
Tohle je naše jediná a poslední šance odvrátit Velkou smrt,
Это наша единственная возможность, чтобы отвести великую смерть,
co by se stalo odvrátit zdánlivě nevyhnutelné expozice.
хотел что-то случится, чтобы предотвратить, казалось бы, неизбежной экспозиции.
Očividně se snaží odvrátit pozornost, než se jí podaří dostat se k těm penězům a vypařit se.
Очевидно, пытается отвлечь внимание, пока ей не удастся получить доступ к деньгам Мины и исчезнуть.
Kéž by znali ti, kdož nevěří, tu chvíli, kdy nebudou moci oheň odvrátit od tváří svých a zad svých
Если бы только неверующие знали о том времени, когда они не смогут отвратить Огонь от своих лиц
Fed rizikům lépe porozuměl, nebylo by pro něj snadné vlastními silami krizi odvrátit.
бы ФРС лучше понимала существующие риски, предотвратить кризис было бы очень непросто.
jen byste mě osočil z toho, že se od sebe pokouším odvrátit pozornost.
вы обвините меня в попытке отвести внимание от меня самого.
Bylo by snadné se od Boha odvrátit… ale nesmíme zapomínat,
Очень просто отвернуться от Бога… но мы должны помнить, что ничего, даже такая трагедия,
Raketové útoky proti izraelskému území jsou průhledným pokusem odvrátit pozornost a sešikovat masy kolem Hamásu
Ракетные обстрелы Израиля являются ничем иным, как попыткой отвлечь внимание и сплотить массы вокруг« Хамас»,
I řekli nevěřící:" Vždyť vy jen smrtelníci jste nám podobní a chcete nás odvrátit od toho, co otcové naši uctívali.
Они сказали:« Вы- лишь люди, такие же, как и мы. Вы желаете отвратить нас от того, чему поклонялись наши отцы[ от многобожия].
Результатов: 115, Время: 0.1421

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский