PODÁ - перевод на Русском

подаст
podá
přistaví
vyplní
передает
předává
přenáší
posílá
vysílá
předá
přenese
přihrává
odesílá
sděluje
řekl
протянет
vydrží
nepřežije
natáhne
nevydrží
podá
подает
podává
servíruje
podá
nadhazuje
podání
она дает
dává
umožňuje
přináší
poskytuje

Примеры использования Podá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Řekl, že podá plné doznání,
Он сказал, что сделает полное признание,
Podá mi někdo pomocnou ruku?
Ладушки, кто-нибудь одолжит мне руку?
Ministerstvo zahraničních záležitostí formálně podá stížnost na to, co se stalo!
Министерство иностранных дел… заявит по поводу случившегося официальный протест!
A prosil-li by za rybu, zdali hada podá jemu?
И когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
Takže když budeš upalován na hranici a někdo ti podá pistoli.
То есть, если тебя сжигают на костре, и кто-то дал тебе в руки пистолет.
Ten ji prohlídne a podá jí prášek.
Врач ее осмотрел и дал ей лекарство.
A pak ti ten milý tučňák podá míč.
А потом симпатичный пингвин протягивает ему мяч.
které můj klient podá.
что признание, которое сделает мой клиент.
pak miluje, podá žalobu a stáhne ji.
потом любит. Судится, отзывает иск.
Kdo mi teď podá ruku?
Никто теперь мне даже руку не пожмет!
by syn za chléb, zdali kamene podá jemu? Aneb za rybu, zdali místo ryby dá jemu hada?
сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы?
Správně. Řekni to kravaťákovi, on podá zprávu, A Fowler o tobě bude vědět.
Ага, ты скажешь федералу, он подаст отчет, и Фаулер узнает, что ты что-то замышляешь.
Cítím se jak v reklamě a čekám, než mi někdo podá krabičku Lentilek.
У меня такое чувство, что я в рекламном ролике, и сейчас мне кто-то протянет Старберст.
Jen proto, že někdo podá stížnost, to neznamená,
А то, что если кто-то подает жалобу, еще не означает,
Dnes, můj obhájce podá žalobu k civilnímu soudu proti známým očitým svědkům, kteří byli poslední, kdo viděl mého muže naživu.
В настоящее время мой адвокат подает гражданский иск против известных свидетелей кто последний раз видел моего мужа живым.
Jedna holka mi vyhrožuje, že na mě podá žalobu na určení otcovství,
Есть девушка, которая угрожает подать против меня иск об установлении отцовства,
prosil syn jeho za chléb, zdali kamene podá jemu?
сынего попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
shýbne se a podá mi tlustou obálku.
наклоняется и протягивает мне толстый конверт.
prosil syn jeho za chléb, zdali kamene podá jemu?
сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
jsem ho požádala, ať mi podá sůl.
что я попросила его передать мне соль.
Результатов: 61, Время: 0.1182

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский