Примеры использования Podmínkách на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Mrzí mě, že vás vidím v těchto podmínkách.
Vidíte v jakých jsem tu podmínkách.
A jestli to přežiješ, můžeme si promluvit o podmínkách naší dohody.
Jak může něco přežít v těhle podmínkách, jaké jsou teď?
Zde se sleduje skutečný běh systému v reálných podmínkách.
To, s čím jste souhlasili v podmínkách iTunes!
Uniformy hvězdné flotily jsou určené pro pohodlí i v extrémních podmínkách.
Víte, tahle operace s sebou nese značná rizika,- i v těch nejlepších podmínkách.
Bohužel si myslel, že o podmínkách může vyjednávat. Od Mosese. Ahoj.
Jako vždy, i v těch nejnáročnějších podmínkách… naleznou členové týmu Zissou způsob, jak si udržet dobrou morálku.
Překládat znamená vytvářet cílový text v cílovém prostředí s cílovým záměrem pro cílové publikum v cílových podmínkách.
V těchto podmínkách má trikordér dosah jenom 12 metrů,- ale i to by mělo stačit.
často složitých podmínkách.
Pokud jde o základní tržní ukazatele, v podmínkách poptávky a nabídky nenastaly žádné změny, které by vysvětlovaly míru nečekaného skoku v cenách ropy.
Jsi povolána na schůzku ve škole, kde se bude jednat o podmínkách tvého odchodu z nynější pozice.
jsem ti neřekl o jedinečných podmínkách tvého početí.
V neuropathických podmínkách, které se týkají motorových nervů,
Můžeme si promluvit o podmínkách vaší kapitulace." Kapitulace" není v mém rozsáhlém slovníku.
bude-li to znamenat, že přijdou o možnost rozhodovat o pracovních podmínkách na místní úrovni.
jak si student vede v náročných podmínkách.