PODPISU - перевод на Русском

подписи
podpis
podepsán
popisek
podepíšu
signaturu
podepište se
podepisování
podepsaný
подписания
podpis
podepsání
podepsána
podepisování
uzavření
подписать
podepsat
podepsala
podpis
podepíšeš
podepsání
upsat
podepisovat
подпись
podpis
podepsán
popisek
podepíšu
signaturu
podepište se
podepisování
podepsaný
подписанию
podpis
podepsání
podepsána
podepisování
uzavření
подписью
podpis
podepsán
popisek
podepíšu
signaturu
podepište se
podepisování
podepsaný
подписании
podpis
podepsání
podepsána
podepisování
uzavření
подписей
podpis
podepsán
popisek
podepíšu
signaturu
podepište se
podepisování
podepsaný
подписание
podpis
podepsání
podepsána
podepisování
uzavření
почерка
rukopisu
písma
podpisu
автографа

Примеры использования Podpisu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Snaží se rovněž přesvědčit profesionální fotbalové kluby, aby přistoupily k podpisu Charty proti homofobii.
Убедить футбольные клубы первой лиги присоединиться к подписанию хартии против гомофобии.
Mám pro vás nějaké papíry k podpisu.
Я принес кое-какие бумаги на подпись.
A teď se koukni na osmičku v datu vedle jejího podpisu.
Теперь посмотри на 8 в дате за ее подписью.
Zítra je výročí podpisu smlouvy s kmenem Berserkerů.
Завтра ежегодное подписание договора с племенем Берсерков.
Zaškrtávací políčko Použít alternativní formát podpisu.
Использовать другой формат подписей.
Připravená k podpisu.
Готовый к подписанию.
přestavitele Islámské republiky- k podpisu smlouvy.
признать вас представителем ИРК при подписании договора.
Césare, senát Vám posílá tyto dokumenty k podpisu.
Цезарь, Сенат посылает эти документы вам на подпись.
Děkuji, že jste se uvolila k podpisu.
Спасибо, что пошли на подписание.
Dej to kardinálu-diákonovi k podpisu.
Отнеси это кардиналу- диакону на подпись.
Nějaké papíry s jakousi škrábanicí místo podpisu.
Какие-то бумаги с крестиками вместо подписей.
To je skvělé, můžeš mu přinést smlouvu k podpisu.
Отлично! Ты можешь принести ему договор на подпись.
pak mi to přines zpět k podpisu.
затем принеси мне на подпись.
Od našeho podpisu dohody tak přibylo dalších 30 tisíc nových uprchlíků.
С тех пор как мы подписали соглашение, появилось больше 30 000 новых беженецев.
Pro Jimmiho bylo tvrdý, že nebyl při podpisu tý smlouvy?
Для Джимми был тяжело не быть там и не подписывать договор, а?
Používáno online odpovídajícím zařízením k podpisu odpovědí na žádosti o stav certifikátu.
Используется сетевым ответчиком для подписывания откликов на запросы статуса сертификата.
Padělání podpisu závisí z cela na tvé jistotě.
При подделке подписи важна уверенность.
Vyhýbala jsem se podpisu rozvodových papírů.
Я не хотела подписывать документы о разводе.
Zobrazit detaily podpisu.
Показать сведения о подписи.
Skrýt detaily podpisu.
Скрыть сведения о подписи.
Результатов: 184, Время: 0.1165

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский