POHLÍŽET - перевод на Русском

рассматривать
uvažovat
pohlížet
zvážit
vidět
vnímat
považovat
pokládat
dívat
zkoumat
zvažovat
смотреть
dívat
sledovat
koukat
vidět
zírat
sledování
pohled
pozorovat
hledět
přihlížet
видеть
vidět
vídat
sledovat
dívat
setkat
spatřit
poznávám
воспринимать
brát
vnímat
vidět
považovat
přijmout
vnímána
pohlížet
vzít

Примеры использования Pohlížet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Přesto lze na tyto násilné činy pohlížet jako na politický střet v tom smyslu,
И все же эти акты насилия можно рассматривать как политический конфликт в том смысле,
nemůžeme už na ně pohlížet s lhostejností ani doufat, že z nich vytěžíme nějaký osobní zisk.
мы больше не можем смотреть на них с безразличием или надеяться извлечь из них свою выгоду.
Ekonomové i ostatní mají sklon pohlížet na státy jako na celek
Экономисты и другие специалисты часто склонны рассматривать страны в целом
Dnešní tendence pohlížet na rozhořčení muslimů jednorozměrně redukuje politický diskurz na nesmírně zjednodušenou úroveň.
Сегодняшняя тенденция рассматривать мусульманские обиды в одномерном изображении сводит политические рассуждения на очень упрощенный уровень.
Na současnou krizi lze pohlížet jako na součást tohoto dění,
Современный кризис можно рассматривать как часть этого процесса,
by housenka mohla pohlížet na motýla.
гусеница могла бы рассматривать бабочку.
Jediný háček je v tom, že soud na vás, Gabby, bude pohlížet jako na samoživitelku.
Есть только одно обстоятельство, суд будет рассматривать Габи как мать- одиночку.
Během desítek let před propuknutím nynější finanční krize ekonomové postupně začali na sebe a svou profesi pohlížet stejným způsobem, povzbuzováni výzkumnými trendy.
В течение десятилетий до нынешнего финансового кризиса экономисты постепенно пришли к тому, чтобы рассматривать себя и свою профессию таким же образом, будучи обнадеженными исследовательскими тенденциями.
začíná mnoho investorů pohlížet na vodu jako na novou ropu.
многие инвесторы начали рассматривать воду как новую нефть.
Nebo se na ni má pohlížet jako na další zdroj nestability
Или она должна быть рассмотрена как еще один источник нестабильности
Na lídry by se nemělo pohlížet ani tak z hlediska schopnosti hrdinného velení, jako spíše z hlediska
Руководители должны меньше рассматриваться как героические командиры, а больше должны поощрять участие в делах организации,
To znamená, že toto ego bude pohlížet na blaho všech těch, kteří jsou s ním v kontaktu stejným způsobem jako na své vlastní.
Это означает, что благополучие всех кругом будет принято во вниманиие столько же, сколько благополучие самого эго.
jsem schopen pohlížet na svět, že Sunny veselostí,
который я могу относиться к миру, что солнечный cheeriness
Na stáří se nesmí pohlížet jako na nevyhnutelnou fázi života,
Старость должна рассматриваться не просто как неизбежный этап жизни,
jak budeme na věci a na lidi pohlížet v budoucnu.
отпечатки в нашем мозгу, влияет на то, как мы воспримем вещи и людей в будущем.
důvěřovat jen matematickým a logickým argumentům a pohlížet na experimentální důkazy jako na nespolehlivé.
логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными.
Na velkou část příběhu průmyslového rozvoje v posledním století lze pohlížet prizmatem soupeření mezi stále vzdělanější pracovní silou
Большая часть истории промышленного развития на протяжении последнего века можно рассматривать с точки зрения конкуренции между увеличивающейся образованной рабочей силой
To znamená, že bychom na ekonomiku a společnost neměli pohlížet jako na rigidní hierarchie
Это означает, что мы должны рассматривать экономику и общество не
Ale protože jsme na jeho třpytivé krásy mohli pohlížet jen věcně, tak jsme se tím neobtěžovali…
Но поскольку мы могли только смотреть на его мерцающую красоту документально, мы не беспокоились… и сконцентрировались вместо этого на поддразнивании
V prvé řadě mají lidé sklon pohlížet na daně jako na odpudivý zásah do jejich svobody,
Во-первых, люди склонны воспринимать налоги как отвратительное посягательство на их свободу, как если бы мелкие чиновники
Результатов: 66, Время: 0.1587

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский