ВОСПРИНИМАТЬ - перевод на Чешском

brát
принимать
брать
относиться
жениться
забирать
взять
считать
употреблять
отвечать
отбирать
vnímat
воспринимать
рассматривать
чувствовать
видеть
думать
считать
vidět
видеть
посмотреть
видно
повидаться
наблюдать
встретиться
взглянуть
показать
осмотреть
заметить
považovat
считать
рассматривать
назвать
рассматриваться как
счесть
воспринимать
расцениваться как
přijmout
принимать
взять
принятие
смириться
согласиться
признать
нанять
получить
прин
vnímána
воспринимать
рассматриваться
pohlížet
рассматривать
смотреть
видеть
воспринимать
vzít
взять
жениться
брать
сводить
захватить
увезти
вернуть
замуж
свозить
забрать
brán
принимать
брать
относиться
жениться
забирать
взять
считать
употреблять
отвечать
отбирать

Примеры использования Воспринимать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вы сказали ей воспринимать это как комплимент и забыть?
A řekla jste jí, aby to vzala jako lichotku a nechala to být?
Мы должны заставить судей в Рио воспринимать тебя серьезно, как Иванку и Дженжи.
Chceme, aby tě porotci v Riu brali stejně vážně jako Ivanku a Genji.
Эрнесто, как же тяжело воспринимать тебя хотя бы в качестве друга.
Ernesto, musím se přemáhat, abych tě přijala alespoň jako přítele.
Опухоль так же можно воспринимать как мошенника, который врет на обе стороны.
Nádor může být také vnímán jako podvodník, které leží na obou stranách.
Никто не будет воспринимать меня всерьез.
Nikdo by mě nebral vážně.
Начинаю воспринимать его как старого замшелого друга.
Začínám na něj hledět jako na dávného, špatného přítele.
Как мне воспринимать этот разговор?
Jak bych podle vás měla reagovat na tento rozhovor?
Мы должны воспринимать это как археологические раскопки.
Měli bychom se k tomu chovat jako k archeologické vykopávce.
И воспринимать ее как клиента.
A zacházet s ní jako s klientkou.
Я не могу воспринимать этот мир напрямую.
Nedokáži se na tenhle svět dívat zpříma.
Я стараюсь воспринимать это все как приключение.
Snažím se to vladaření brát jako dobrodružství.
Не надо так воспринимать это, сын.
Neber si to tak, synu.
Таким образом, мы должны воспринимать« Бхагавад- гиту» в соответствии с указаниями Самого Верховного Господа.
Bhagavad-gītu bychom tedy měli přijímat podle pokynů samotné Osobnosti Božství.
Они особенно трудны, если воспринимать культуру как цемент, скрепляющий будущее Европы.
Jsou obzvlášť komplikované, vnímáme-li kulturu jako tmel evropské budoucnosti.
Я давно перестал воспринимать тебя как друга.
Už dávno jsem si přestal myslet, že bychom někdy mohli být přáteli.
Тебя будут воспринимать по-другому.
Bude s tebou zacházeno jinak.
Возможно, так тебе и следует воспринимать меня.
Možná tak, bys o mě měla přemýšlet.
Ну знаете, зависит от того, как воспринимать.
Víte, jde o to, jak si to vyložíte.
какую-то абстрактную кляксу могут по-разному воспринимать разные субъекты.
kdy se abstraktní skvrna dá interpretovat mnoha způsoby.
Будущее, которое с гордостью будет воспринимать науку как единственную настоящую веру.
Do budoucnosti, která bude hrdě přijímat vědu jako pravou víru.
Результатов: 176, Время: 0.4042

Воспринимать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский