РАССМАТРИВАТЬСЯ - перевод на Чешском

považován
считается
рассматриваться как
признан
рассматривать как
сочтено
pohlížet
рассматривать
смотреть
видеть
воспринимать
posuzovat
судить
оценивать
рассматриваться
vnímána
воспринимать
рассматриваться
vnímáno
восприниматься
рассматриваться
nahlíženo

Примеры использования Рассматриваться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исключением случаев, когда дом политика требует, чтобы руки, будет рассматриваться на порядок шоу,
Kromě případů, kdy dům politika vyžaduje ruku který má být předložen v pořadí show,
Эта проблема также может рассматриваться с естественным варикозного расширения вен лечения:
I u tohoto problému může být možností léčba přírodními přípravky na křečové žíly:
Художники рассматриваться автомобили, как творческого материала,
Umělci ošetřené auta jako kreativní materiál,,
Вместо этого, данный вопрос должен рассматриваться как возможность наконец- то ответить на ключевой вопрос относительно положения России в Европе.
Spíše by je měl chápat jako příležitost ke konečnému zodpovězení klíčové otázky ruského místa v Evropě.
Нефтяной фонд должен рассматриваться как инструмент макроэкономической стабилизации, отделенный от основного государственного ежегодного дохода.
Ropný fond by měl být chápán jako nástroj makroekonomické stabilizace, oddělený od běžných toků daňových výnosů.
которое, в Англии, рассматриваться как родственный плохой вкус.
které by v Anglii, být pohlíženo jako blízký špatnému vkusu.
потому может рассматриваться только в Риме.
může být projednávaná jen v Římě.
больше он может рассматриваться, как часть государственных институтов.
tím více se s ní může zacházet jako s prodlouženou rukou státu.
являются лишь одним из многих факторов, которые могут рассматриваться маклерами.
které mohou brát obchodníci v úvahu.
личное обогащение во время войны должно рассматриваться как преступление против нации.
musí být osobní válečné obohacování označeno jako zločin proti národu.
которые будут рассматриваться в руки.
které má řešit do ruky.
Мое мнение, я не думаю, что мои люди должны рассматриваться под микроскопом.
Podle mého názoru si nemyslím, že by moji lidé měli být dáni pod mikroskop.
они поддерживали бомбистов, а потому их дело должно рассматриваться отдельно.
takoví…- by meli být souzeni zvlášt'.- Ovládejte se.
Восемьдесят процентов все китайские крестьяне подняли мрачным себя в рассматриваться как группы в плену.
Ležel v přítomnosti na venkově ale velká města proletariát osmdesát procent všechny čínské rolníky zvedl chmurné sám v zacházet jako s skupin uvězněn.
экономическое будущее Ирландии не может серьезно рассматриваться вне структур ЕС.
o hospodářské budoucnosti Irska nelze vážně uvažovat mimo struktury EU.
они являются частными фондами и не должны рассматриваться в качестве замены официальной помощи.
jde o soukromé prostředky, které by se neměly považovat za náhražku oficiální pomoci.
потеря работы может рассматриваться Отделением азиловой и миграционной политики Министерства внутренних дел как несоблюдение цели пребывания в стране).
migrační politiky ministerstva vnitra posuzováno jako neplnění účelu pobytu.).
стало рассматриваться в более выгодном свете,
začal být nazírán v příznivějším světle
Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти- европейское явление,
Nad smutným osudem naší vepřové populace se již nikdo nebude pohoršovat
любая агрессия против Пакистана будет рассматриваться как нападение на союзника
Jakýkoliv zásah proti Pákistánu prý bude vnímán jako akt agrese vůči spojenci.
Результатов: 59, Время: 0.2612

Рассматриваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский