ОТНОСИТЬСЯ - перевод на Чешском

brát
принимать
брать
относиться
жениться
забирать
взять
считать
употреблять
отвечать
отбирать
jednat
действовать
обращаться
относиться
иметь дело
переговоры
быть
поступить
вести дела
chovat
вести
относиться
обращаться
быть
действовать
поступить
разводить
поведение
zacházet
обращаться
относиться
пользоваться
вдаваться
работать
лечить
углубляться
орудовать
přistupovat
доступ
подходить
относиться
обращаться
получить доступ
рассматривать
zacházeno
обращаться
относиться
обходиться
nakládat
загружать
делать
грузить
относиться
использовать
обращаться
погрузку
справиться
в машину
cítit
чувствовать
ощущать
испытывать
чувство
пахнуть
запах
нюхать
почуять
ощущение
относиться
odkazovat
ссылаться
относиться
указывать
означать
pochází
происходит
родом
относится
приходит
датируется
появилось
идет
родился
поступает
берется

Примеры использования Относиться на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно архивным данным первое упоминание о селе относиться к 1633 году.
První písemná zmínka o vesnici pochází z roku 1633.
Как я должен к этому относиться?
Jak se mám asi cítit?
Эти девочки хорошо воспитаны, и к ним должны относиться соответственно.
Ty dívky jsou plnokrevníci, a je třeba s nimi tak zacházet.
Еще он мог относиться к восточно- индийским народам,
Také mohl pocházet z východní Indie.
Федеральный Республика Нигерии относиться к вандализму очень серьезно.
Nigerijská Federální Republika bere vandalismus velice vážně.
Мои потребности- дарить ей счастье, относиться с любовью и уважением.
Mou potřebou je, aby byla šťastná, abych s ní jednal s láskou a úctou.
К словам Еша Лорен относиться с уважением.
V Ashově sídle se povídá, že s Lauren jedná s respektem.
У него глаза ястреба и он очень серьезно относиться к своей работе.
On má oči jako jestřáb. A bere svou práci velmi vážně.
Вам поверят и к вам будут относиться с достоинством и уважением.
Dostane se vám důvěry a bude s vámi jednáno s úctou a důstojností.
Относиться к женщинам как к собственности?
Chovat se k ženě jako k majetku?
Эта чертова семья должна прекратить относиться к нему как к изгою.
Tahle rodi ho musí přestat vnímat jako vyvrhela.
Нельзя халатно относиться к расстройству, Раш.
Úzkost bys neměl podceňovat, Rush.
Но относиться к вам с уважением, которое заслуживаете вы как присяжные.
Ale chovat se k vám s ohleduplností, kterou si služba v této porotě zasluhuje.
Может одинокий вдовец начал относиться к вам… по другому?
Možná se na vás začal osamělý vdovec dívat z trochu jiného úhlu?
При этом данный язык не может относиться к диалектам государственного языка или к диалектам языков мигрантов.
Tyto jazyky však spíše nelze považovat za dialekty téhož jazyka, rétštiny.
Вишни могут также относиться к легкой и средней тяжести обморожения.
Třešně mohou také léčit mírné a vážné omrzliny.
И к нему следует относиться с уважением, так как.
Mělo by s ním být zacházeno s respektem, protože.
Они должны относиться ко всем, иначе они ничего не стоят!
Musí platit pro všechny, jinak neznamenají nic!
Давайте относиться с уважением.
Chovejme se k sobě s úctou.
Так что давай относиться к этому как к путешествию.
Tak to ber jako dobrodružství.
Результатов: 274, Время: 0.1668

Относиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский