POKEC - перевод на Русском

разговор
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
беседа
rozhovor
konverzace
konverzaci
pokec
diskuze
rozmluvy
besedu
rozmluva
povídání
koverzace
болтовня
řeči
pokec
žvanění
mluvení
tlachání
klábosení
mluvit
rozhovory
kecání
plácání
поговорили
mluvili jsme
jsme si promluvili
rozhovor
pokec
jsme si povídali
jsme to probrali
jsme se bavili
jsme to probírali
jsme si popovídali
поболтали
pokec
jsme si pokecali
jsme si popovídaly
разговоры
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
разговора
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
беседу
rozhovor
konverzace
konverzaci
pokec
diskuze
rozmluvy
besedu
rozmluva
povídání
koverzace
беседы
rozhovor
konverzace
konverzaci
pokec
diskuze
rozmluvy
besedu
rozmluva
povídání
koverzace
разговоров
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
болтовню
řeči
pokec
žvanění
mluvení
tlachání
klábosení
mluvit
rozhovory
kecání
plácání

Примеры использования Pokec на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dobrý pokec.
Хорошо поговорили.
Přijde mi to spíš jako pokec k obědu.
Звучит больше как болтовня за обедом.
Nevinný pokec.
Невинная беседа.
Díky za pokec, reverende.
Спасибо за беседу, преподобный.
Prostě pokec.
Просто разговоры.
teď není vhodná doba na pokec.
так что это не подходящее время для разговора.
Potřebuju dívčí pokec.
Мне нужен девичий разговор.
Fajn pokec.
Хорошо поболтали.
Dík, Roso. Fajn pokec.
Спасибо, Роза, ага, хорошо поговорили.
Byly to normální mojita a pokec, ale.
Не знаю. Там были только обычные Мохито и болтовня, но.
To je až ošklivě dlouhá doba na pokec s jedním z Marshových stoupenců.
Это ужасно долго для беседы с одним из крупнейших сторонников Марша.
Jasně, pokec o sexu?
О, да, секси- разговоры?
Díky za pokec.
Спасибо за беседу.
mám čas na pokec.
у меня есть время для разговора.
Říkal někdo" dívčí pokec"?
Кто-то сказал" девичий разговор"?
Fajn pokec.
Хорошо поговорили.
Danny, tohle byl vážně dobrý mezilidský pokec.
Дэнни, это была отличная межличностная болтовня.
Žádný pokec o klucích?
Никаких разговоров о парнях,?
Myslím, že bychom ty dvě měli předvést na menší pokec.
Думаю, что мы должны пригласить тех двоих для небольшой беседы.
Můžeme ten holčičí pokec nechat na později?
Не можем мы оставить девчачьи разговоры на потом?
Результатов: 125, Время: 0.1323

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский