POKLÁDÁ - перевод на Русском

считает
si myslí
věří
považuje
říká
se domnívá
tvrdí
počítá
pokládá
si myslel
prohlašuje
задает
klást
pokládat
ptát
položit
nastavit
kladení
vyptávat
se zeptat
nastavovat
kladu
рассматривает
zvažuje
vidí
považuje
pokládá
zkoumá
vnímá
uvažuje
přistupuje
se dívá
считают
si myslí
věří
považují
se domnívají
říkají
pokládají
tvrdí
jsou přesvědčeni
počítají
předpokládají
задавать
klást
pokládat
ptát
položit
nastavit
kladení
vyptávat
se zeptat
nastavovat
kladu
рассматривают
považují
pokládají
pohlížejí
vidí
zvažují
vnímají
vnímá
она кладет
dává
pokládá

Примеры использования Pokládá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dobrý pastýř duši svou pokládá za ovce.
Пастырь добрый душу свою полагает за овец.
Ne otázky, které pokládá věda.
А наука ставит вопросы.
Bojí se, že bude jako ten, za kterého tě pokládá.
Он боится быть таким, каким тебя представляет.
Jeden z nich, Morris, pokládá kufřík na židli.
Один из них, Моррис, ставит на стул свой кейс.
V důsledku toho každý, kdo status quo pokládá za nežádoucí, nepřijatelné
В результате этого все, кто считает, что статус-кво является нежелательным,
Deb pokládá tyto otázky dětem různého věku
Деб задает подобные вопросы детям всех возрастов,
Rusko pokládá dohody z 90. let za nespravedlivé
Россия считает соглашения 1990- х годов несправедливыми,
Obama, zdá se, pokládá schůzky s vedoucími zahraničními představiteli za normální složku zahraniční politiky,
Обама, кажется, рассматривает встречу с иностранными лидерами как нормальный компонент внешней политики
A řekli jsme:" Odeberte se oba k lidu, jenž znamení Naše za lživá pokládá!" A vyhubili jsme je do samých základů!
И сказали Мы:" Идите к народу, который считает ложью Наши знамения",- и уничтожили Мы их!
Pokládá spoustu otázek,
Задает много вопросов,
Nikdy v dějinách arabsko-izraelského konfliktu se nestalo, že by stát, jenž se pokládá za vůdce arabských muslimských národů,
Никогда прежде в истории арабско- израильского конфликта государство, которое считает себя лидером арабских мусульманских народов,
Většina lidí pokládá svobodný tisk za způsob, jak sledovat, co dělá vláda-
Многие люди считают, что свободная пресса может быть одним из инструментов отслеживания действий правительства-
co mě taky pokládá za syna.
есть другой человек… Который тоже считает меня свои сыном.
Plných 82% Američanů například stále pokládá USA za nejlepší místo k životu na světě a devadesáti procentům se líbí demokratický systém americké vlády.
Американцев до сих пор считают США, лучшим местом в мире для проживания, как и 90% нравится демократическая система управления.
Nemyslím si, že ty bys měla být ta, která tu pokládá otázky, slečno.
Я не думаю, что ты- тот, кто должен задавать здесь вопросы, юная леди.
zejména mladí lidé, pokládá za paternalistické a autoritářské politické vedení.
особенно молодежь, считает патерналистским и авторитарным политическим руководством.
Dnešní tvrdé jádro ruských nacionalistů pokládá Putinův režim za příliš měkký,
Сегодняшние наиболее радикально настроенные российские националисты считают режим Путина слишком мягким,
V zemi, kde mnoho lidí pokládá porušování zákona za projev hrdinství, se toho nebude dosahovat snadno.
Этого будет нелегко добиться в стране, где многие люди рассматривают нарушение закона как акт героизма.
komunita ve stylu fóra, která pokládá otázky a hledá odpovědi.
где можно задавать вопросы и искать ответы среди уже существующих тем.
Umění politiky spočívá v dovedných kompromisech, v jejichž rámci žádná ze stran nezíská přesně to, co pokládá za férové a spravedlivé.
Искусство политика заключается в искусных компромиссах, когда ни одна из сторон не получает именно того, что считает честным и справедливым.
Результатов: 129, Время: 0.1403

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский