POLOVINOU - перевод на Русском

половиной
polovina
půlka
půl
polovička
poloviční
polovice
napůl
половинкой
půlkou
polovinou
spřízněnou duší
polovičkou
половина
polovina
půlka
půl
polovička
poloviční
polovice
napůl
половину
polovina
půlka
půl
polovička
poloviční
polovice
napůl
половины
polovina
půlka
půl
polovička
poloviční
polovice
napůl
вдвое
dvakrát
polovinu
dvojnásobně
dvojnásobek
zdvojnásobil
dvojnásobné
zdvojnásobit
poloviční
2x
наполовину
napůl
poloviční
půl
poloviny
části
půlky
zpola
nevlastní
napůi
způli

Примеры использования Polovinou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Erb s polovinou koně dnes ve svém zanku mají města Pardubice a Hlinsko.
На гербе и флаге города ныне помещены половина силезского орла и две шахтерские мотыги.
svou práci dokončím jen s polovinou nářadí.
имея лишь половину инструментов.
Ale bohové jsou jen polovinou našeho příběhu.
Но на богах зиждется лишь половина сказа.
A budete splácet tuto laskavost. S polovinou jakékoliv podnikání vy.
А ты за эту услугу… отдаешь мне половину своего бизнеса там.
Pamatuj, odvoláváme se na muže, Který je polovinou tisku laskavě nazýván.
Помни, мы говорим о человеке которого половина прессы с любовью называет.
Vystačím si s polovinou té částky.
Меня бы и половина устроила.
Nemůžeš bojovat se zločinem, s polovinou policie na výplatní pásce mafie.
Нельзя бороться с преступностью, когда половина копов на их стороне.
Intelektuálně to chápu, jsem polovinou té rovnice, ale.
Умом я понимаю это, что я- половина от уравнения, но.
je v podstatě polovinou knížky.
она- это почти половина книги.
Je vaší druhou polovinou.
Он- теперь ваша вторая половина.
Je temnou polovinou Othella.
Он как мрачная половина Отелло.
Jedna druhé polovinou, ale většinou bez ní.
Половинки друг друга, но разделены.
Scottem Embertonem a polovinou ragbyového týmu!
Скотту Эмбертону… и половине регбийной команды!
Ale myslím, že se budeš řídit jen polovinou té rady.
Но полагаю, ты собираешься следовать только половине совета.
Mám pocit, že je mou druhou polovinou.
Я думаю, что он- моя вторая половинка.
Je možné žít normální život s polovinou plíce?
Возможно жить нормально без половины легкого?
Samotný pór je tvořen především polovinou helixu 2 připomínající obrácený draselný kanál.
Пора в основном образована половинной спиралью 2, которая по структуре напоминает перевернутый калиевый канал.
Obec patrně vznikla před polovinou čtrnáctého století.
Поселение образовалось скорее всего в первой половине XVIII века.
Jsou polovinou našeho hnutí!
Они часть нашего движения!
Být polovinou celku?
Быть частью целого?
Результатов: 127, Время: 0.1246

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский