POTRAVINY - перевод на Русском

продукты
produkty
výrobky
potraviny
jídlo
přípravky
zásoby
nákup
zboží
ingredience
suroviny
пищи
jídla
potravin
potravy
pokrmů
strava
výživy
krmení
potravinové
еду
jídlo
jídlem
potrava
strava
jíst
žrádlo
potraviny
продовольствие
jídlo
potraviny
zásoby
potravou
продовольственных
potravinových
potraviny
potravinářských
пищевые
potravinářské
potravinové
potraviny
stravovacích
jídla
potravní
питание
výživa
napájení
jídlo
strava
zdroj
stravování
proud
energii
potravin
potravu
продуктовый
potravin
obchodu
пищу
jídlo
potravu
potraviny
pokrm
stravu
jídlem
výživu
еда
jídlo
jídlem
potrava
strava
jíst
žrádlo
potraviny
еды
jídlo
jídlem
potrava
strava
jíst
žrádlo
potraviny
продовольствия
jídlo
potraviny
zásoby
potravou

Примеры использования Potraviny на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Měli potraviny, energii, skoro žádné chodce.
У них была пища, энергия, ходячих немного.
Žít zdravě, jíst zdravé potraviny.
Жить здоровым, есть здоровую пищу.
Viděl jsem, jak ses postavil tomu klaunovi kterej si střádá potraviny.
Я видел как вы провели того клоуна, который запасает еду.
Potraviny a recepty z jiných bývalých jugoslávských zemí jsou populární v Chorvatsku.
Еда и рецепты из других стран бывшей Югославии, также популярны в Хорватии.
Marocké traditionnel domácí potraviny na oběd či večeři.
Марокканских traditionnel домашней еды на обед или ужин.
Já nakupuju potraviny, a ty jsi zaneprázdněná na kuchyňské lince.
Я занимаюсь покупкой продуктов, а ты занимаешься черти чем на кухонном столе.
A co potraviny, co máme?
Что насчет продовольствия? Что у нас есть?
Tyto terapie nejsou povoleny potraviny bohaté na sacharidy.
Эти методы не имеет пища, богатая углеводами.
Potraviny a typické italské produkty.
Еда и типичных итальянских продуктов.
Šla jsem do obchodu pro potraviny a už se o tom nehodlám bavit.
Я пошла в магазин за продуктами и мне надоело говорить об этом.
kradli vodu a potraviny.
кражу еды и питья.
antibakteriální ochranu společných potraviny.
антибактериальное Сохранение общего продовольствия.
Sendvičovače přijít v mnoha odrůd, stejně jako potraviny, které pomáhají připravit.
Бутербродницы приходят в много сортов, как пища, которую они помогают подготовиться.
Rakovina, příjmy spíše než syrové potraviny, jako je vařené jídlo.
Рак, заработок, а не сырых продуктов, таких как приготовленной пищи.
Světu dochází potraviny a my o tom nehovoříme.
В мире заканчивается еда, а мы об этом молчим.
léky i potraviny.
обеспечивая их лекарствами и продуктами.
Slavného sporáky technik zelené a zdravé potraviny příjemné prostředí.
Известных плит методы зеленый и здоровая пища Ницца окрестностях.
zejména potraviny bohaté na vápník.
особенно продуктов, богатых кальцием.
Není tu žádné námořnictvo, žádná infrastruktura, žádné potraviny nebo přívod paliva.
Ни флота, ни инфраструктуры, ни еды, ни запасов топлива.
Možná potraviny, pane.
Возможно еда, сэр.
Результатов: 426, Время: 0.1465

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский