ПИЩИ - перевод на Чешском

jídla
еда
блюдо
обед
ужин
поесть
кухня
питание
есть
трапеза
пищу
potravin
продуктов питания
продуктов
продовольствия
пищи
еды
продуктовый
пищевой
продовольственной
магазин
провизии
potravy
пищи
еды
корма
питания
продовольствия
пищевых продуктов
рациона
pokrmů
блюд
пищи
strava
диета
питание
пища
еда
рацион
стравы
výživy
питания
удела
пищи
питательных веществ
продовольствия
krmení
корм
кормить
кормление
кормежки
питание
еда
питаться
пищи
potravinové
продовольственной
пищевые
продуктовые
питания
пищи
продовольствия
jídlo
еда
блюдо
обед
ужин
поесть
кухня
питание
есть
трапеза
пищу
potraviny
продукты
пищи
еду
продовольствие
продовольственных
пищевые
питание
продуктовый
jídel
еда
блюдо
обед
ужин
поесть
кухня
питание
есть
трапеза
пищу
jídlu
еда
блюдо
обед
ужин
поесть
кухня
питание
есть
трапеза
пищу
stravu
диета
питание
пища
еда
рацион
стравы
pokrmu
stravy
диета
питание
пища
еда
рацион
стравы

Примеры использования Пищи на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Функциональных режимов приготовления пищи.
Funkčních režimů úpravy pokrmu.
И помните- никакой твердой пищи!
A žádnou pevnou stravu,!
Несмотря на кажущееся изобилие растительной пищи, собирать ее здесь очень непросто.
Navzdory zjevnému dostatku rostlinné stravy je její sběr jen málokdy snadný.
City Magazine назвал его гуру органической пищи.
City Magazine ho nazval guru organické stravy.
Какой пищи?
Jakém jídle?
Кроме растительной пищи, прозауроподы питались и животной.
Mimo živočišnou potravou se pěnkavky okrajové živí i rostlinami.
Любителей кошерной пищи перевалило за 70.
Na košer jídle máme něco kolem sedmdesáti vězeňkyň.
Когда срешь после острой пищи, тогда в жопе жжется.
Když se půjdeš po ostrým jídle vysrat, tak tě bude pálit prdel.
Биологическим путем разлагает остатки пищи, аммоний и нитриты.
Odbourává biologicky zbytky krmiv, amonium a nitrit.
Нет пищи для нее.
Neni pro ni nic k snědku.
У нас нет молока для детей… и пищи для животных.
Nemáme mléko pro děti, ani krmivo pro zvířata.
он жаждет пищи и секса.
i oni touží po mase a sexu.
Прекрасные приемы пищи.
Fajnovým žrádlem.
Сержант Клостергорд, прекратить прием пищи!
Seržante Klostergaarde, přestaňte jíst.
здохло от недостатка подходящей пищи.
zemřela na nedostatek vhodného žrádla.
Оно хочет пищи.
Teď touží po jídle.
который занимается добыванием пищи.
cpoucího se potravou.
На зиму делает запасы пищи.
Na zimu si dělá zásoby v noře.
купить пищи.
abychom nakoupili potrav.
Вот почему мы благодарим Бога перед нашей пищи.
To je důvod, proč jsme Bohu děkovat před naším jídlem.
Результатов: 465, Время: 0.1098

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский