PROUD - перевод на Русском

ток
proud
proudový
elektřinu
šoky
поток
tok
proud
průtok
stream
příliv
potok
flow
příval
vlákno
přísun
течение
proud
během
celý
tok
průběhu
dobu
následujících
roku
rozmezí
электричество
elektřina
proud
elektriku
elektrika
energii
elektrickou energii
elektrické
elektrifikace
питание
výživa
napájení
jídlo
strava
zdroj
stravování
proud
energii
potravin
potravu
энергию
energii
sílu
elektřinu
energetické
napájení
energetiku
energetiky
струя
proud
tryska
jet
paprsek
тока
proud
proudový
elektřinu
šoky
течением
proud
během
celý
tok
průběhu
dobu
následujících
roku
rozmezí
током
proud
proudový
elektřinu
šoky
потока
tok
proud
průtok
stream
příliv
potok
flow
příval
vlákno
přísun
потоки
tok
proud
průtok
stream
příliv
potok
flow
příval
vlákno
přísun
потоком
tok
proud
průtok
stream
příliv
potok
flow
příval
vlákno
přísun
питания
výživa
napájení
jídlo
strava
zdroj
stravování
proud
energii
potravin
potravu

Примеры использования Proud на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Říkali, že to může trvat až 2 týdny, než chytíš proud.
Они говорили, что может уйти до двух недель пока они поймают течение.
Mám proud dvacetiletého.
У меня струя двадцатилетнего.
Regarde. Stůl je připevněn k zemi, takže proud projíždí ze země.
Стол прикреплен к полу так, что электричество проходит сквозь него.
Mělo by to destabilizovat proud hmoty a vyvolat implozi tunelu na vzdálenost světelného roku.
Это должно дестабилизировать материю потока и взорвать канал на расстояние светового года.
Proud ho strhnul.
Его снесло течением.
Zasáhl je proud.
Их ударило током.
Proud vypnut!
Питание выключено!
Jo, ale jak jsme se dotkli vody, proud byl příliš silný.
Да, но как только мы оказались в воде, течение было таким сильным.
mám tak silný proud.
У меня очень мощная струя.
Musíme vypnout proud.
Надо вырубить энергию.
Takže ta žena, co umí zase nahodit proud, žije tady?
Так женщина, которая может вернуть электричество, живет здесь?
Pyroklastický proud se může pohybovat po vodě.
Пирокластические потоки могут преодолевать водные преграды.
všechny ty trosky odnese proud.
развалины не унесло течением.
Možná jste o tom slyšeli, chudáka holku zabil proud.
Возможно, вы слышали Бедную девушку убило током.
Potíže při spuštění proud moči.
Проблемы с запуском потока мочи.
Proud by měl být vypnutý!
Питание должно быть отключено!
Pokud ji nevyhraje muslimský hlavní proud, nemůže být o žádném vítězství řeč.
Пока не победит основное мусульманское течение.
Stálý proud dat zahlcuje počítač a shazuje síť.
Компьютер перегружен постоянным потоком данных, и сеть падает.
které reagují na proud informací.
действующими и реагирующими на потоки информации.
Tyhle obvykle proud odnese až na moře a už je nenajdeme.
Что его вынесло. Обычно утопленников уносит течением в море.
Результатов: 696, Время: 0.1348

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский