SALONKU - перевод на Русском

гостиной
obýváku
obývacího pokoje
obývacím pokojem
salónu
salonu
salonku
pokoji pro hosty
salonek
obyváku
předsíni
салоне
salón
salon
interiér
kabina
prodejny
kadeřnictví
kabinu
зал
sál
místnost
hall
publikum
síně
tělocvičny
haly
posilovny
chodbu
salónek
комнате
pokoji
místnosti
ložnici
obýváku
komnatě
sále
komoře
салон
salón
salon
interiér
kabina
prodejny
kadeřnictví
kabinu
лаундже
lounge
salonku

Примеры использования Salonku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ta chce někoho vzít na drink do intimního salonku v hotelu Adams.
она хочет сходить с кем-нибудь выпить. В интимной гостиной отеля Адамс.
lahodně marocké- se podává na terase nebo v salonku v přízemí.
вкусно марокканской- подаются на террасе, или в гостиной внизу.
úzkosti tváří podíval z baru, salonku a dodala informace.
озабоченным лицом выглянул из бар- салон и поставляются информации.
sledovat filmy v salonku, uspořádat schůzku
смотреть фильмы в гостиной, проводить собрание
Grand Hotel Bohemia Praha nabízí možnost pronájmu salonku Bohemia, vhodného k menším přednáškám
Гранд Отель Богемия» предлагает возможность аренды салона« Богемия», подходящего для небольших лекций
Říkali, že viděli jak byl Toussaint vyhozen ze salonku VIP ve druhém patře někdy kolem půlnoci.
Они сказали, что видели, как Туссана выкинули из вип- зала на втором этаже около полуночи.
vítejte v salonku s pianem s vystoupením pro dospělé.
добро пожаловать в комнату отдыха на шоу только для взрослых.
budu vás muset poprosit, abyste odešla do dámského salonku.
я буду вынужден просить вас проследовать в дамскую комнату.
dát th' staré hodiny salonku trochu podívat.
бы вы дать старые часы- й" в салон немного посмотреть.
její sousedé sešli o dva týdny později v jednom zakouřeném salonku.
соседи Эммы Грэхэм оказались в барбеку- баре две недели спустя.
Romantická večeře pro dva v soukromém salonku, následována masáží při svíčkách.
Начиная с романтического ужина на двоих, в приватной столовой… а также парный массаж при свечах.
svatbu v jednom z našich konferenčních prostor- slavné Café Imperial, salonku Topas s originálními mozaikami z roku 1914,
свадьбой в одном из наших конференц-залов- в знаменитом Кафе Империал, салоне Topas с оригинальными мозаиками 1914 года,
Přístup do salonku je přímo z ubytovací části hotelu
Вход в салон находится прямо в части отеля, предназначенной для проживания,
Nacpávala jsem se dortíkem v salonku?
Я объедаюсь в гостиной пирогами?
Mám hry v salonku pro příští tři noci.
Следующие три вечера я буду играть в зеленом зале.
A poctíte nás v salonku svojí přítomností, pane?
А вы удостоите нас своим присутствием в своей гостиной, сэр?
Slečno, vaše večeře se teď podává v dámském salonku.
Мисс, ужин подан в гостиную.
Je v ranním salonku. Když odejdete zahradou, tak vás neuvidí.
Она в кабинете, если вы выйдете через двери в сад, она вас не заметит.
si popíjel svůj čaj v salonku a já jsem zaslechla ránu.
он пил чай в гостиной, я услышала шум.
Paní de Winterová… myslím zesnulá paní de Winterová si vždycky vyřizovala korespondenci… a telefony po snídani v ranním salonku.
Миссис де Винтер… Я имел в виду… покойная миссис всегда занималась письмами в кабинете после завтрака.
Результатов: 80, Время: 0.1279

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский