SE NEOBJEVÍ - перевод на Русском

появится
se objeví
přijde
se ukáže
se zobrazí
budeme mít
tady
dorazí
dostane
vznikne
přichází

Примеры использования Se neobjeví на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pokud tak neučiní a žádný mladší kandidát se neobjeví, blok mladých mezi íránskými voliči se možná nebude mít kam obrátit.
Если он его так и не сделает и не появится молодой кандидат, то молодежному блоку иранского электората не за кем будет идти.
Dokud se neobjeví hlavička nebo potom, máme za to, že je nejlepší dodržovat naše přestávky podle rozpisu.
Пока головка не появится, мы полагаем, что лучше придерживаться наших перерывов в соответствии с графиком.
No takže prostě zdržíme piráty dokud se neobjeví záchranný tým z ISIS,
Поэтому мы будем просто отвлекать пиратов пока спасательная команда ISIS появится захватит корабль,
dokud se neobjeví hrozba, a budeme doufat,
дождемся, пока не появится угроза и будем надеяться,
křičení o pomoc, dokud se neobjeví nějaká prvačka.
звать на помощь пока не появится какая-нибудь девочка из класса младше.
sedíš v téhle odporné místnosti… a špehuješ společenskou spodinu, dokud se neobjeví naše podezřelá osoba.
остается сидеть в этой жуткой дыре шпионя за отбросами общества, пока не появится наш подозреваемый.
tady počkali a hlídali, jestli se neobjeví někdo z Black Grid.
мы были поблизости и посмотрели, появится ли кто-то из" Черной Сетки".
Prostě šaškujete okolo dokud se neobjeví někdo, jako Mike, a neřekne:" Ty jo.".
Ты просто дурачишься пока кто-нибудь типа Майка не появляется и не произносит:" Ух ты".
Nikdo nemyslí na zlo, dokud se neobjeví na jeho prahu, což by brzy mohlo.
Никто не думает о зле пока оно не появляется на пороге, а скоро так и будет.
Nikdy se neobjeví tam, kde nebyla bouřka
Никогда не появляются там, где не было ни бури,
Poté se schází se Sašou( 22.- 37. ep.), až dokud se neobjeví Ilja, její bývalý partner.
Встречался с Сашей( 22- 37 серии), пока не появился Илья, бывший парень Саши.
Budu hrát v metru na housle tak dlouho, dokud se neobjeví, nezaslechne mé hraní a nepřiběhne.
Я собиралась играть на скрипке в метро, пока он не выйдет из поезда, услышит мою мелодию и прибежит.
Počkám, dokud se neobjeví anomálie do jeho časového období
Я подожду, пока откроется аномалия в нужный временной период,
Můj táta, pan Robot nebo kdo to je… Pokud se neobjeví, možná na něco zapomněl
Мой отец, мистер Робот, где бы он не был, если он не объявится, может, он ленится,
dohodu nemůže anulovat pokud se neobjeví nové důkazy
Она не сможет расторгнуть сделку, разве что найдутся новые улики,
Však víš, ti lidi, tahle zlatá mládež-- se neobjeví dřív než v 8:30.
Ты знаешь кого-нибудь из этих Girraldi-- Они не pfrhsdf. ncz до по крайней мере 8: 30.
dokud se neobjeví.
подцепить кого-нибудь, и подождать, пока она не появится.
není párty dokud se neobjeví nečekaně váš šéf?
за тусовка, если вдруг не придет начальник?
dokud se neobjeví další posraný hodinky.
по-дружески изгаляться пока не будет найдена еще одна пара часов.
Doufám, že je, protože jestli ne, tak budeme muset sedět u dveří, dokud se neobjeví.
Я надеюсь, что он здесь, потому что, если нет, нам придется сидеть на его ступеньках, пока он не появится.
Результатов: 52, Время: 0.131

Se neobjeví на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский