STÁHNOUT - перевод на Русском

скачать
stáhnout
stažení
download
stahovat
stáhněte si
stahování
загрузить
stáhnout
nahrát
načíst
naložit
stahování
uploadovat
stahovat
načtení
stáhněte si
načítání
снять
sundat
natočit
stáhnout
odstranit
sejmout
udělat
pronajmout
vzít
zbavit
zrušit
отступить
ustoupit
se stáhnout
vycouvat
couvnout
odstoupit
stáhněte se
ústup
отозвать
odvolat
stáhnout
zrušit
убрать
odstranit
dostat
uklidit
zbavit
pryč
sundat
sejmout
stáhnout
dát pryč
dát
забрать
vzít
vyzvednout
dostat
odvést
sebrat
odvézt
odnést
zpátky
vyzvedne
unést
отстранить
suspendovat
vyloučit
stáhnout
odvolat
odstavit
suspendoval
stáhneš
отказаться
odmítnout
vzdát
opustit
upustit
zrušit
vycouvat
odstoupit
opt-in
stáhnout
odmítat
уйти
odejít
jít
opustit
pryč
utéct
skončit
odjet
zmizet
vypadnout
uniknout
утащить
содрать
освежевать

Примеры использования Stáhnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pan Henfrey chtěl omluvit a stáhnout, ale toto očekávání ujistil ho.
Г-н Henfrey собирался извиниться и уйти, но это ожидание успокоил его.
Stáhnout ji z vystoupení?
Отстранить ее от спектакля?
Musíme ho stáhnout.
Нужно убрать его.
Musíme stáhnout obvinění.
Нам придется отказаться от дела.
Nemůžete mě od toho případu stáhnout.
Вы не можете забрать у меня это дело.
Nemůžeš ten lék stáhnout jen proto, že 3 chlápci udělaj humbuk!
Мы не можем отозвать препарат только потому, что троих парней пошатывает!
Teď se musíme stáhnout do stínu.
А теперь мы должны отступить в тень.
Díky tomuto důkazu nevidím jinou možnost, než stáhnout všechna obvinění.
Имея такую улику, я не вижу другого выхода, кроме как снять все обвинения.
Chce mě stáhnout s sebou do hrobu!
Она хочет утащить меня за собой в могилу!
Musel byste se stáhnout z Libye.
Придется уйти из Ливии.
Nemůžeš mě stáhnout z toho případu.
Ты не можешь отстранить меня от этого дела.
Chtějí stáhnout Umučení Krista.
Они хотят убрать" Страсти Христовы" из кинотеатра.
Musíte stáhnout žalobu a podepsat dohodu o mlčenlivosti.
Вы должны отказаться от иска и подписать соглашение о неразглашении.
Někdy tě chtějí stáhnout sebou.
Иногда они хотят забрать тебя с собой.
Můžeme ji stáhnout.
мы всегда можем его отозвать.
Puppey a Dendi se chtějí stáhnout.
Puppey и Dendi просто хотят отступить.
Potěší tě, že všichni paparazzi se snaží stáhnout svá obvinění.
Ты будешь рада узнать, что все папарацци сейчас внизу пытаются снять с себя обвинения.
Stáhnout ji z kůže.
Содрать с нее кожу.
Nepohrdne možností popadnout kořist, stáhnout ji do vody a utopit.
И он мог утащить свою жертву в воду и потопить даже успешнее.
Potřebuji oprávnění stáhnout jednu policistku ze svého případu.
Мне нужно разрешение отстранить от расследования одного детектива.
Результатов: 548, Время: 0.1283

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский