STANOU SE - перевод на Русском

становятся
jsou
se stanou
se stávají
začínají být
začnou být
bohatnou
происходят
se dějí
dochází
se stanou
se odehrávají
pocházejí
probíhají
dojde
se vyskytují
se stávají
nastat
случится
se stane
dojde
se bude dít
nastane
dopadne
se přihodí
náhodou
se stává
станут
budou
se stanou
začnou
se promění
by byli
začínají
произойдут
dojde
stanou se
nastane
становится
je
se stává
se stane
začíná být
začne být
nastoupí
postupně
становимся
staneme
stává se
jsme
stáváme

Примеры использования Stanou se на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stanou se z vás vůdci, válečníci- a hrdinové.
Готовят к тому, чтобы вы стали вождями, воинами и героями.
Stanou se dvě věci.
Не то случится две вещи.
Stanou se, když někdo myslí úplně jinak.
Они происходят, когда кто-то мыслит совершенно в другой плоскости.
Stanou se služebníky Savitara.
Они станут приспешниками Савитара.
A stanou se tím oni.
Stanou se přáteli.
Они становятся друзьями.
Stanou se vlastnictvím kteréhokoli hráče,
Они станут собственностью игрока,
Stanou se čímkoliv chtějí.
Превращаются во все, во что им захочется.
Stanou se vaší součástí.
Они становятся твоей частью.
Marné budou jejich skutky a stanou se z nich ti, kdož ztrátu utrpí.
Тщетны были их деяния, и они оказались потерпевшими убыток.
Lidé se takoví nenarodí, stanou se tím.
Люди такими не рождаются, они ими становятся.
Když alfa částice projdou zlatou fólií, stanou se….
Когда альфа-частицы проходят через золотую фольгу, они превращаются…".
Řekli, že chodí ven ve dne, ale stanou se nízkovýkonnými.
Они говорят, они могут выходить днем, но они становятся немощными.
místní pomáhají americkým vojákům, stanou se cíli.
местные жители сотрудничают с войсками США, они становятся мишенью.
změní se, a stanou se taky zombie.
то обратим, и они тоже станут зомби.
Příště tě budou očekávat a stanou se dvě věci.
Следующий раз он будет теб€ ждать и случитс€ одно из двух.
Když přijmeme vaše balíky, stanou se našimi balíky.
Если мы получим вашу посылку, она станет нашей посылкой.
Chlapec pozná balonek, stanou se z nich kamarádi. Chlapec ztratí balonek,
Мальчик встречает шарик, затем они становятся друзьями, а потом мальчик упускает его,
Aby se výměna usnadnila, stanou se přebytečné neurony součástí dialogu s okolními buňkami
Для того чтобы облегчить замену, лишние нейроны становятся частью диалога с окружающими клетками, а другие углубляются в мозг
Ale je to na nic, myslet si, že když nikdo nemá nic pod kontrolou… Stanou se zlé věci.
Но отстойно, что, когда никого нет у руля, происходят плохие вещи.
Результатов: 74, Время: 0.1283

Stanou se на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский