TĚ NAPADNE - перевод на Русском

ты думаешь
si myslíš
myslíš
sis myslel
přemýšlíš
říkáš
myslíte
nemyslíš
придет в голову
tě napadne
приходит тебе в голову
tě napadne
тебе приходит на ум
ты атакован

Примеры использования Tě napadne на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
že je tohle první, co tě napadne?
и это первое, что ты придумал?
Pamatuj. To první, co tě napadne.
Помни, первое, что придет тебе в голову.
Napiš cokoliv, co tě napadne.
Пиши все, что придет тебе в голову.
Nemůžeš o lidech říkat, co tě napadne.
Нельзя просто так говорить о людях все, что вздумается.
Co tě napadne, když slyšíš frázi," Mě nemůžeš porazit."?
Что ты думаешь, когда слышишь фразу' тебе меня не победить"?
Dobře, pokud tě napadne, že bys s ní vlezla do postele, zabiju tě..
Ну, если ты думаешь о том, чтобы трахнуть ее, я убью тебя..
Ty ho hodíš zpět, a řekneš mi první slovo, které tě napadne.
ты будешь кидать мяч мне и говорить все, что тебе приходит на ум.
Co když tě napadne… pomenší muž,
Что если ты атакован… низеньким человеком,
Co tě napadne, když ti řeknu" Monarcha bude korunován"?
Что тебе приходит в голову, если я скажу:" Монарх будет коронован"?
co je první věc, co tě napadne?
что первое тебе приходит в голову?
jak neuvěřitelně rychle běží, první, co tě napadne, je běží ten člověk k něčemu,
бегущего очень быстро. Первая вещь, о которой ты задумаешься: они бегут к чему-то,
A jakmile tě napadne dokonalá věc,
И когда думаешь, что у тебя есть идеальная вещь,
Pokud tě napadne, že mě zase opustíš,
Когда ты решишь снова меня бросить,
A pro případ, že tě napadne bojovat před tím, než se dostaneš do ringu.
Просто на случай, если ты вздумаешь драться до того, как выйдешь на ринг.
Jestli tě napadne, že tenhle krám není tranglukátor, bude to poslední myšlenka tvýho čatlanskýho mozečku!
Если ты подумаешь, что это не транклюкатор, то это будет последняя мысль в твоей чатланской башке!
Pokud tě napadne někdo další, s kým bych si měl promluvit, dej mi vědět.
Но если вы вспомните еще о ком-то, с кем мне следует поговорить, дайте знать.
ty řekneš první věc, co tě napadne.
что придет тебе в голову.
Tos možná neměl, jestli hodláš kňučet kvůli každý pumičce, co tě napadne.
Может тебе действительно следовало остаться раз ты начинаешь ныть при встрече с каждой маленькой пантеркой которая на тебя набрасывается.
co ji navrátí její neposkvrněnou úrodnost, a jediný, co tě napadne říct je:" Kde je Nadia?
вернет Земле ее первозданный вид, и все, что ты можешь спросить, это:" Где Надя?"?
Fajn, ale nemůžeš si jen tak běhat po městě a vykládat, co tě napadne.
Да, но нельзя же просто болтаться по городу и говорить, что в голову взбредет?
Результатов: 52, Время: 0.1153

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский