YOU THINK in Czech translation

[juː θiŋk]
[juː θiŋk]
přemýšlíš
do you think
you're thinking
you're wondering
have you thought
you would think
you thinkin
přemýšlíte
you think
wondering
přemýšlet
think
wonder
reflect
ponder
myslíš
you think
you mean
do you suppose
podle tebe
according to you
your way
in your opinion
by you
do you suggest
you believe
do you propose
on your terms
i thought
do you say
si myslet
think
assume
považujete
you think
you consider
you find
perceive
see
myslíte
do you think
you mean
you're thinking
do you suppose
do you believe
podle vás
you think
you say
according to you
to you
in your opinion
you believe
do you suppose
your way
you suggest
by you
myslím
i think
i mean
i guess
i believe
i suppose
myslel sis
přemýšlím
think
wonder
reflect
ponder

Examples of using You think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You think he's just in the Middle of the woods making?
Nemyslíte, že tam někde něco vyrábí?
You think you could meet with Walter Gillis and I wouldn't find out?
Myslel sis, že se o tvé schůzce s Walterem Gillisem nedozvím?
Particularly when you think of how little things can change your whole life.
Zvláště když přemýšlím o tom, jak málo věcí může změnit život.
Than you. You think maybe you're assuming a little too much?
Než vy. Nemyslíte, že už moc hádáte?
We wait. and little Andrew was true?- You think that story about the Garths.
Přemýšlím o tom příběhu Garthsových o Andrewovi je pravdivý? Čekat.
You think we would have noticed,
Hezky! Myslel by sis, že bychom si všimli,
You think we're overdoing it with the firepower? Excuse me?
Promiňte. Nemyslíte, že to přeháníme s palebnou silou?
If you think about it, she's already living on borrowed time.
Když o tom přemýšlím, stejně už přesluhuje.
You think he hates me because I cut off his hand?
Myslel sis, že mě nenáviděl, protože jsem mu usekl ruku?
Excuse me. You think we're overdoing it with the firepower?
Nemyslíte, že to přeháníme s palebnou silou? Promiňte?
You think about all these times you have bad luck in your career.
Přemýšlím o těch časech, kdy jsem měl v kariéře smůlu.
But in fact, you powered up a projector. So you think you turned on the light.
Myslel sis, že jsi rozsvítil světlo, ale ve skutečnosti jsi zapnul projektor.
You think we're overdoing it with the firepower? Excuse me.
Nemyslíte, že to přeháníme s palebnou silou? Promiňte.
You think i wouldn't protect it with everything I have got?
Myslel sis, že ho nebudu chránit vším, co mám?
But when you think about it, our enthusiasm's a sham.
Ale když o tom přemýšlím.
Any of you think the flowers are dying from the tea?
Nemyslíte, že by čaj ty květiny zabil?
You know, when you think about it, I'm the victim here.
Víš, když o tom tak přemýšlím, já jsem oběť.
Yeah, you think I didn't see it, but I saw it. What?
Ale já to viděl.- Cože?- Jo, myslel sis, že to nevidím?
You think if I had horses,
Nemyslíte, že kdybych měl koně,
You know, when you think about it, we're really the only two viable candidates.
Jsme opravdu jediní dva schopní kandidáti. Víš, když o tom přemýšlím.
Results: 82369, Time: 0.0912

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech