TAK PODOBNĚ - перевод на Русском

так далее
tak dále
podobně
tak podobně
atd
cetera
все такое
podobně
to všechno
takové věci
tak všechno
všechno tohle
vůbec všechno
všechno možné
tyhle sračky
všechny podobné
тому подобное
podobně
tak dále
takový věci
něco takového
прочее
т д
в таком духе
tak podobně
v tomto duchu
типа того
tak něco
něco takového
jako ten
podobnýho
něco jako
něčím takovým
nebo co

Примеры использования Tak podobně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pomáhá žadatelům o azyl a tak podobně.
помогает беженцам. И все такое.
Zaměřuje se na elektrickou aktivitu těla. Srdeční tep a tak podobně.
Она фокусируется на электрической активности тела- сердцебиение и тому подобное.
Typu půdy, riziku zatopení a tak podobně.
От типа почвы, от риска затопления и так далее.
Že jste pyšní, že váš syn zachraňuje lidstvo a tak podobně.
Можете гордиться сыном он у вас герой и все такое.
Hotely a tak podobně.
Отели и тому подобное.
veřejný osoby a tak podobně.
общественных деятелей и так далее.
Znásilnění, vraždy a tak podobně.
Насильники, убийцы и тому подобное.
Probojoval, měl s někým poměr a tak podobně.
Боролись, заводили интрижки, и тому подобное.
Škrábání a tak podobně.
Ну, царапающимся. И тому подобное.
Pomáhá jí s brandingem, webovkou a tak podobně.
Она помогает с брендированием и…* сайтом и всем таким.
Středomořská dieta a tak podobně.
Средиземноморской диеты, и прочего.
Jako třeba, když jste dospělí, opravdu se nebojíte smrti a tak podobně.
Например, вы не переживаете о смерти и прочем.
Tak podobně i přední kněží posmívajíce se s zákoníky
Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами
A přitom se cítit tak podobně", přemítal Flitter.
И чувствовать так одинаково?"- размышлял Флиттер.
A přitom se cítit tak podobně", uvažoval Pip.
И быть настолько похожими?"- удивлялся Пип.
Třeba důležitý dokumenty, svoje deníky a tak podobně.
Например, важные документы, такие, как мой личный дневник.
A tak podobně.
И вроде того.
Naše druhy vypadají tak podobně.
Наши виды выглядят такими похожими.
No, je to celé sám Joseph Campbell Cesta hrdiny a tak podobně.
Ну, древности, мифы… героические квесты и все такое.
Je to zvláštní, dva lidé, co vypadají tak podobně.
Странно, как два человека могут быть такими одинаковыми.
Результатов: 101, Время: 0.1532

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский