TROCHU DIVNÉ - перевод на Русском

немного странно
trochu divné
trochu zvláštní
trochu divně
docela divné
trochu zvláštně
trochu podivné
trochu trapné
trochu podivně
trochu bizarní
странным
divné
zvláštní
divně
divnej
zvláštně
neobvyklé
podivín
cizí
za podivína
немного неловко
trochu trapné
trochu divné
trochu nepříjemné
trochu trapně
docela trapné
poněkud trapné
как-то странно
divně
trochu divné
nějak divně
to je divné
zvláštně
tak trochu divně
странно
divné
divně
zvláštní
zvláštně
divím se
bizarní
šíleně
ujetý
kupodivu
strange
странное
divného
zvláštní
neobvyklého
divnej
divně
bizarní
nejdivnější
legrační
zvláštně
странновато
divné
trochu divně
немного неуклюже
кажется немного странным
trochu divné

Примеры использования Trochu divné на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Protože vím, že je trochu divné být dneska v 21 letech panna.
Потому что понимаю, что это странно в наше время быть девственницей в 21 год.
To je pro chlapečka trochu divné jméno.
Странное имя для мальчика.
Drahoušku, nemyslíš si, že je to trochu divné?
Милый, ты не думаешь, что это странно?
Je to trochu divné.
Странное было ощущение.- Да.
Jo, vytržené z kontextu to je trochu divné.
Да, без контекста было бы странно.
Já vím, je to trochu divné.
Я понимаю, все это странно.
Myslel jsem, že je to trochu divné.
Я думал, это было странно.
Je to trochu divné.
Какая-то странная.
Je to trochu divné.
Какой-то он странный.
To je trochu divné.
Это как-то странно.
to je trochu divné….
чувак, но это как-то странно…".
To by bylo trochu divné, nemyslíš?
Думаю, это будет странновато, понимаешь?
Trochu divné na chlapa, kterého nikdy nepropustí na podmínku.
Странно для парня, который никогда не выйдет.
Jo, jo, já myslím že by to bylo trochu divné.
Ƒа, да, думаю это будет странновато.
Jen je to trochu divné, ne?
Просто… Это так странно, не думаешь?
Je to trochu divné, co?
Немного диковато, не находите?
A nezdá se ti to trochu divné, když tě můj manžel miluje?
Это было бы странно, учитывая то, как мой муж любит вас?
Není na San Franciscu trochu divné, jak lidé rádi čekají ve frontách?
Тебе не кажется странным, что в Сан-Франциско, люди обожают стоять в очередях?
Vážně, je to trochu divné, že jsi tady, nemyslíš?
Серьезно, довольно странно, что ты здесь, не думаешь?
Jo. Je to trochu divné, takže o tom moc nemluvím.
Да, просто все немного запутанно, поэтому я не говорил об этом.
Результатов: 263, Время: 0.1668

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский