UKLIDNIL - перевод на Русском

успокоить
uklidnit
utěšit
utišit
uklidnila
zklidnit
uklidnění
uspat
uchlácholit
uklidnili
zklidnění
успокоил
uklidnil
odpočinutí

Примеры использования Uklidnil на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tak to jsi mě fakt uklidnil!
Ну, теперь я действительно спокоен.
A já předpokládám, že jste jejich podezření uklidnil.
А я полагаю, что ты успокоил их подозрения?
uklidnil.
Jo, no, mluvila jsem s Navidem a ten mě uklidnil.
Ну, я поговорила с Навидом, и он помог мне успокоиться.
a tys mě uklidnil.
я вел себя, как истеричка, а ты меня успокоил.
snažit se pomalu dýchat, abyste se uklidnil, stejnou technikou, co jste se naučil jako potápěč.
замедлить дыхание. Чтобы успокоить себя, это та же техника, которую ты учил, как водолаз.
Abych vás uklidnil, vrátím se na Zemi
Чтобы вас успокоить, я вернусь на Землю
ale Auron je uklidnil, že brzy pochopí sami.
но Каори успокаивает ее, что та наверняка догадывается о ее чувствах.
Taky uklidnil jje, utahal Dylan,
А еще он успокоил ДжейДжея, занял Дилан,
No, každopádně, dal jsem si chvilku, abych se uklidnil, v delfíní pozici.
В общем, я подумал воспользоваться моментом, овладеть собой, сделать позу дельфина.
Ředitel závodu Patrick Verdoy uklidnil ty, kteří se obávali, že by zastavení závodu.
Директор гонки Патрик Verdoy заверил тех, кто опасается, что бы остановить гонку.
takže potřebuji, abyste se uklidnil.
я прошу тебя успокоится.
Setkal jsem se s Tariqem u vody. Uklidnil mě, řekl mi, že bych mohl zůstat s ním a Lilaou.
Тариг встретился со мной у водоема, он успокоил меня, сказал, я могу пожить у них с Лилой.
připnout mu nohy, uklidnil, jako by on měl bromid,
прижав его за ногу, успокоился, как будто он был метила,
avšak Bůh vás uklidnil, neboť On dobře zná, co hrudi vaše skrývají.
но Бог умиротворил, потому что Он знает существо сердец.
Hej, můžete ty psy na chvilku uklidnit, prosím?
Эй, вы можете успокоить этих собак на минутку, пожалуйста?
V tom směšném paláci mysli musíš mít něco, co tě uklidní.
В твоих дурацких чертогах разума должно быть то, что может тебя успокоить.
To jediné jí uklidní.
Только это способно ее успокоить.
Ne, uklidnit Američany.
Нет, успокоим американский народ.
Dobrá, můžeš se prosím uklidnit?
Хорошо, успокойся, пожалуйста?
Результатов: 48, Время: 0.1031

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский