UPLATIT - перевод на Русском

подкупить
podplatit
uplatit
koupit
zkorumpovat
podplacení
úplatek
нанять
najmout
přijmout
najala
zaměstnat
najmutí
najímat
naverbovat
si najme
najmeme
uplatit
откупиться
vyplatit
koupit
uplatit
zaplatit
заплатить
zaplatit
zaplatím
pykat
dát
peníze
zaplacení
zaplatíte
platbu
splácet
взятки
úplatky
úplatkářství
úplatků
podplácení
úplatku
uplatit
uplácení
расплатиться
zaplatit
splatit
zaplatím
splatil

Примеры использования Uplatit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne. Napřed ji zkusím uplatit.
Нет, сначала я попробую с ней договориться.
Vážně je to o tolik horší než uplatit ochranku?
Это намного хуже, чем дать взятку охраннику?
Není mi dvanáct, už mě nemůžeš uplatit.
Мне уже не двенадцать. Меня так просто не купишь.
Ty si myslíš, že mě můžeš uplatit?
Думаешь, можешь купить меня?
Nesnaž se mě uplatit.
Не пытайся меня умаслить.
A zkusil jsi ji uplatit?
Пробовал ее подмаслить?
Škoda, že nejde uplatit nebo vydírat. Slyšel jsem,
Жаль, что его нельзя подкупить, или шантажировать его, а то я слышал,
I tak vám nemohu pomoct někoho uplatit.- Co přesně po nás chcete?
Учитывая, что я не могу кого-либо подкупить, что именно вы ждете от Госдепартамента?
Takže jsme se ji v podstatě snažili uplatit, abyste získali interní informace z Modern Fashion.
Одним словом, вы пытались нанять ее для получения инсайдерской информации от" Современной моды".
Protože jsme museli uplatit soudce. Abych se dostal ven dřív,
Потому, что мы должны заплатить судье за ангажемент по досрочному освобождению,
Takže jste chtěli uplatit Ellu, aby vám prozradila nový směr,
Значит, вы хотели нанять Эллу, чтобы она рассказала вам о новом направлении журнала,
to byste mě zase musela uplatit.
тебе придется найти другой способ меня подкупить.
jak si okrást místa a uplatit policie mezi ostatními.
вы ограбить мест и взятки полиции и другие.
první Cameronova otázka bude:" Pokusila jste se uplatit ty svědky?".
Кэмерон тут же спросит о том, пыталась ли она подкупить свидетелей.
Uplatit několik démonů je snadné,
Расплатиться с несколькими демонами легко,
Až zase budu chtít někoho uplatit, připomeň mi, ať si vezmu víc peněz.
Когда я в следующий раз буду кого-нибудь подкупать, напомните мне захватить побольше денег.
Mami, chceš mě uplatit, abych zůstal doma… touhle extra sladkou snídaní?
Мам, ты не подкупишь меня, чтобы я остался дома вместо учебы… супер вкусными блюдами на завтрак?
budu dalším Marriottem, tak jste mě chtěla uplatit.
я стану новым Мариотом поэтому попытались перекупить меня.
snažil se uplatit všechny od šafáře až po prezidenta Spojených států
Я пробовал подкупить каждого: от судебного пристава до президента США,
je potřeba uplatit tři lidi kvůli těm tělům.
и должен подкупить троих чиновников из-за тех трупов,
Результатов: 71, Время: 0.0926

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский