VDĚČNÉ - перевод на Русском

благодарны
vděční
vděčni
děkujeme
rádi
vděčná
vážíme
ceníme
děkujte
povděčni
vděk
признательны
vděční
vděčni
vážíme
ocenili
vděčná
благодарных
vděčné
vděční
благодарен
vděčný
děkuji
rád
ocenil
vděčnej
si vážím
vděčná
vděční
oceňuju
oceňuji

Примеры использования Vděčné на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dítě by mělo být vděčné, že může přijít domů k rodině.
Дочь могла бы радоваться, что приедет домой, в семью.
Naše nosy ti budou vděčné.
Спасибо тебе от нас.
Je to vděčné publikum.
Это добровольная аудитория.
To musí být… vděčné, pracovat s dětmi.
Должно быть здорово работать с детьми.
Musí to být tak vděčné, být tvojím blízkým přítelem.
Это наверное так вознаграждающе, быть твоим близким другом.
To jistě. Německo… Vichy by bylo vděčné.
Да, Германия, Виши будет очень признательно.
A my nemáme být za co vděčné.
И нам не за что благодарить.
Bere do postele vděčné mladé kousky?
Затаскивать молоденьких дурех в свою постель за благодарность?
Oddělení vnitřních záležitostí je vám též vděčné.
Нацбезопасность тоже благодарит вас.
Ann Catherine Walkerová… přijměte, prosím, tuto odměnu jménem vděčné Agentury.
Энн Кэтрин Уолкер… пожалуйста прими эту награду в благодарность от имени всего Агентства.
Tyhle děti vám budou vděčné a vy můžete být hrdi na to, co jste dnes večer zvládli.
Эти дети будут вам благодарны и вы будете гордиться проделанной сегодня работой.
spíš jí být vděčné za informovaná hlediska, která nabízí.
власти должны быть благодарны за информированные мнения, которые он предоставляет.
tomu z ní něco dáme- a My odměníme vděčné.
Мы вознаградим благодарных[ Нам].
jak jsou mi vděčné, že jsem přijala tu televizní šou.
это как они благодарны мне, за то что я согласилась на это телевизионное шоу.
zajisté v tomto jest znamení pro všechny trpělivě vyčkávající a vděčné.
рассеяли их. Воистину, в этом- знамение для каждого, кто терпелив и благодарен.
hospodyně byly velice vděčné.
домохозяйки были весьма благодарны.
Naše vděčné poděkování patří všem, kdo zprávy překládají,
Наша признательная благодарность должна быть выражена всем,
A napravo máte závislé publikum dojemně vděčné za cokoliv mu dáte.
А с другой стороны- подневольная общественность, которая чрезвычайно благодарна за все, что бы ей ни дали.
Měli bychom udělat vše pro to mít na paměti Boží milosrdenství a kultivovat vděčné srdce, ať už je to do deníku
Мы должны делать все, что нужно помнить милость Божью и культивировать благодарные сердца, будь то журнальной
Takže nejen že by jste měly být vděčné, že šéfkuchař Moore se vypařil, ale také byste se měly pokládat za šťastlivce.
Вы должны не только радоваться, что шеф Мур свалил, но и считать себя везучими.
Результатов: 56, Время: 0.1318

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский