VOJENSKÉHO - перевод на Русском

военного
vojenský
válečný
voják
armádní
války
armády
ozbrojený
námořní
bojové
bitevní
армейскую
armádní
vojenskou
armády
армии
armády
armádu
vojska
armádní
vojenské
army
vojáky
vojně
боевого
bojové
bojového
válečný
vojenského
bitevní
военной
vojenský
válečný
voják
armádní
války
armády
ozbrojený
námořní
bojové
bitevní
военный
vojenský
válečný
voják
armádní
války
armády
ozbrojený
námořní
bojové
bitevní
военных
vojenský
válečný
voják
armádní
války
armády
ozbrojený
námořní
bojové
bitevní
войскового
vojenského
вооруженного
ozbrojeného
ozbrojenému
vojenského

Примеры использования Vojenského на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Narodil se do rodiny vojenského kapitána.
Родился в семье армейского капитана.
V roce 1917 se stal předsedou moskevského vojenského revolučního výboru.
В октябре 1917 года- член Московского военно- революционного комитета.
Byl zařazen do Kyjevského vojenského okruhu resp. Severokavkazského vojenského okruhu.
Служил в инженерной части в Киевском особом военном округе.
kdy sloužil jako lékař u vojenského námořnictva.
академии в 1879 году, служил военным врачом.
Musím přiznat, že jsem měl už od začátku obavy z vojenského využití.
Должен признать, меня беспокоило военное применение с самого начала.
pak dostat na frak u vojenského soudu.
будет искажено в военном трибунале.
Atlantida má vojenského velitele.
В Атлантисе есть командующий военными.
Měla vojenského velitele- plukovníka Sumnera.
У вас был командующий военными- полковник Самнер.
PAŘÍŽ- Francie se po čtyřech desetiletích vrátila do jednotného vojenského velení NATO.
ПАРИЖ. Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО.
Už jsem vypovídala u vojenského soudu.
Я уже свидетельствовала в военном суде.
A vy mě chcete do kanceláře vojenského soudu?
И я нужна для работы в военном трибунале?
Neexistují žádné záběry z vojenského annexu na ten den,
У военных нет записей с камер, в тот день,
Ztratil jsem se během vojenského cvičení.
Заблудился во время учений в армии.
Tvrdá realita vojenského života.
Суровые реалии солдатской жизни.
tak se uvidíme u vojenského soudu.
увидимся на военно-полевом суде.
V souvislosti s vraždou Jary bylo obžalováno deset podezřelých na základě svědectví vojenského informátora.
Десяти подозреваемым предъявлены обвинения в убийстве Хары в результате показаний разоблачителя из военных.
tato země lila miliardy do vojenského výzkumu?
Молдавия тратила миллиарды на разработку оружия?
Rozšíření zahrnuje i území bývalého vojenského prostoru Ralsko.
В него вошла часть территории бывшего Землянского уезда Воронежской губернии.
Tak v Newarku, někde poblíž vojenského parku.
Последнее время он был в Ньюарке, где-то неподалеку от Парка Милитари.
Pane, identifikovali kód viru jako variaci známého čínského vojenského viru.
Сэр, они идентифицировали кусок кода, как Китайский правительственный вирус.
Результатов: 360, Время: 0.1351

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский