VYÚSTILA - перевод на Русском

привела
přivedla
vedla
zavedla
dovedla
způsobila
vyústila
vzala
přinesla
přivezla
vyvolala
вылилась
привело
přivádí
vedlo
přivedlo
způsobilo
dostalo
dovedlo
vyústila
zavedlo
vyvolalo
následek
привел
přivedl
vedl
dovedl
zavedl
vzal
způsobila
přinesl
vyústila
uvedl
dostal
вызвал
zavolal
způsobil
vyzval
vyvolává
pípal
spustil
ohlásil
předvolal

Примеры использования Vyústila на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jestli jste zloděj a stala se loupež, která vyústila ve vraždu, jste naším hlavním podezřelým.
Если вы вор и у нас ограбление, приведшее к убийству, значит, вы становитесь нашим главным подозреваемым.
A přece jste přijal misi, která vyústila ve smrt jiného agenta… právě těch lidí,
И все равно вы взяли задание, приведшее к смерти другого агента… кого-то из тех людей кому, по вашим словам,
Loni udělal show z Chicaga, která vyústila do desítek zatčeni za napadení a způsobených škodách na majetku vysokých škol.
Он провел одну передачу в Чикаго, в прошлом году, что" вылилось" в пару дюжин арестов за нападение и значительное количество разрушенной собственности.
uvedla do pohybu finanční nestabilitu, která vyústila ve velkou hospodářskou krizi
дала толчок финансовой нестабильности, приведшей к Великой Депрессии
Brzy ráno v New Yorku autonehoda vyústila v nebezpečnou přestřelku zahrnující čtyři členy bezpečnostní agentury a muže a ženu v lyžařských maskách.
Рано утром, в Нью-Йорке авария переросла в опасную перестрелку, затрагивающую четверых охранников и мужчину с женщиной в лыжных масках.
Politika výhrůžek, která Japonsko přiměla, aby se otevřelo, a vyústila v nerovné dohody z poloviny 19. století,
Дипломатия канонерок, в результате которой произошло открытие Японии,
Tato jednání nakonec vyústila ve vznik respektovaných států,
Эти переговоры в конечном итоге заканчивались образованием пользующихся уважением государств,
CIA v Severní Koreji, co se nevyvedla a vyústila v zajetí důstojníka Joshui Hirsche.
которая пошла плохо, и в результате был взят в плен офицер Джошуа Хирш.
čímž připravil cestu demokratické proměně, která vyústila v nedávnou volbu Ellen Johnsonové-Sirleafové.
проложив путь переходу страны к демократии, результатом чего стало недавнее избрание Элен Джонсон- Серлиф.
Můžu tě ujistit, že FBI nemá vůbec zájem o to, aby ta situace vyústila v křížový výslech vedený Mozziem.
Уверяю тебя, ФБР не заинтересовано в развитии событий, заканчивающемся перекрестным допросом от Моззи.
honba za vlastním zájmem( chamtivost) vyústila v natolik společensky pustošivé důsledky.
погоня за личными интересами( жадность) привела к таким разрушительным социальным последствиям.
Letecká nehoda je událost spojená s provozem letadla, která vyústila ve smrt nebo vážné poškození zdraví jedné
Авиационное происшествие- событие, связанное с летной эксплуатацией воздушного судна, которое привело к гибели либо серьезным травмам какого-либо лица( лиц),
Opadající přirážka strachu vyústila v pokles cen ropy,
Падающий от страха премиум привел к падению цен на нефть,
nově snížení jejich ratingu) teď vyústila v obrovské zesílení averze vůči riziku.
снижения ее кредитного рейтинга) привело к сильному росту нежелания инвесторов принимать на себя риск.
vedla k nástupu Hitlera a národních socialistů k moci, zatímco v dnešním Německu vyústila nejhlubší hospodářská krize od druhé světové války ve znovuzvolení Frau Merkelové.
привела к усилению власти Гитлера и национал-социалистов. В современной Германии самый суровый экономический кризис со времен второй мировой войны привел к переизбранию госпожи Меркель.
Poté, co první světová válka skončila, vyústila vážná nespokojenost mezi rolníky( způsobená výkupními cenami pšenice) a členy odborů( kvůli výši mezd) ve vypuknutí radikalismu, znásobeného polarizací společnosti, která nastala se vzestupem bolševismu v Rusku.
После того как Первая мировая война закончилась, большое недовольство среди фермеров( из-за цен на пшеницу) и членов профсоюзов( из-за заработной платы) привело к подъему радикализма, в связи с ростом большевизма в России.
to zažehlo vzpouru jižanských armádních důstojníků a vyústila v sedmnáct let trvající občanskou válku 1955-1972.
отказалось выполнить обещания о создании федеративного государства, что привело к мятежу офицеров- южан и первой гражданской войне, продолжавшейся с 1955 по 1972 год.
by došlo k významnému konfliktu, a blaženě ignorovaly rizika, která koncem léta 1914 vyústila v první světovou válku.
блаженно игнорируя риски, которые привели к Первой мировой войне в конце лета 1914 года.
Navíc v rozporu se sliby svých zastánců finanční liberalizace ve skutečnosti dlouhodobě vyústila v kapitálové toky od kapitálově chudých ke kapitálově bohatým
Более того, вопреки обещаниям ее сторонников, результатом финансовой либерализации в действительности стал чистый отток капитала в долгосрочной перспективе от бедных к богатым,
provozu letecké dopravy, která vyústila ve smrt dvou nebo více osob".
эксплуатации воздушного транспорта, повлекшие по неосторожности смерть двух или более лиц".
Результатов: 54, Время: 0.1364

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский