VYTÁHNE - перевод на Русском

вытаскивает
vytáhne
vytahuje
ven
tahá
dostal
достает
vytáhne
otravuje
dostane
otravný
sežene
vytahuje
вытянет
vytáhne
вынимает
vytáhne
vzal
извлечет
vytáhne
získá
extrahuje
вытащит
dostane
vytáhne
vyjme
vytrhne
вытащить
dostat
vytáhnout
vyndat
ven
vzít
odtamtud
vyjmout
dostaň
vyprostit
odtud
достанет
dostane
sežene
vytáhne
získá
вытащил
vytáhl
dostal
dostal ven
vyndal
vytáhnul
vysvobodil
vysekal

Примеры использования Vytáhne на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dribluje s míčem a najednou vytáhne vystřelovák.
Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож.
Rád se podívám na chlápka, co vytáhne kravatu z časopisu.
Мне нравится смотреть на то, как парень достает шарф из журнала.
Skočí salto z únikovýho východu, vytáhne poldovi pistoli
Он спрыгнул с пожарной лестницы, вытащил пушку из кобуры полицейского
Twitter tě do téhle šlamastyky dostal… a teď tě z toho vytáhne.
Ты попала в эту ситуацию из-за твиттера… Он же тебя из нее и вытащит.
Sundá si pod trikem podprsenku a vytáhne ji rukávem.
Она снимает под рубашкой лифчик и вытаскивает его через рукав.
Nikdy není příjemné překvapení, když někdo vytáhne skrytou zbraň.
Всегда неожиданный сюрприз, когда кто-то достает спрятанный клинок.
Přemění červené v černé, vytáhne mě z dluhu přímo u toho stolu.
Он превратил красное в черное, вытащил меня из долгов прямо за карточным столом.
Jo, tak z ní Klaus vytáhne dýku.
Да, тогда Клаус вытащит из нее кол.
A z ničehož nic, tě vytáhne ze stínu nějakej kluk z Hollywoodu.
И вдруг, этот парень из Голливуда, вытаскивает тебя из тени.
Zliju se první vodkou ještě než mi doktorka vytáhne ruce z vagíny.
Я выпью первую стопку водки еще до того, как доктор вытащит из меня свои руки.
Řekni mu, ať ho vytáhne.
Скажи ему, пусть вытаскивает.
To jediný, co tu vždycky bude a co tě vytáhne ze sraček.
Единственное, что всегда будет с тобой, чтоб вытянуть тебя из любого дерьмаю.
že válečník vytáhne hořící meč z ohně.
что некий воин вынет из огня пылающий меч.
Naštěstí pro mě však, to holčička, Mě vytáhne z vraku.
Однако мне повезло, из-под обломков меня вытащила маленькая девочка.
Pokud vytáhne kobru, může ho její kousnutí zabít.
Если он вытянет кобру, то ее укус может убить его..
Tak teď když na mě někdo vytáhne zbraň.
И если кто-то наставит на меня пистолет.
Tak můj dron tam vytáhne lano a na vrcholu ho uváže.
Мой дрон поднимает туда веревку, закрепляет наверху.
On vytáhne na Crassa a my tu máme sedět a škrábat se na zadku?
Он выступает против Красса, а мы должны здесь отсиживаться и дрочить?
Tucet skoro zastaralých E.G.O. zařízení vytáhne informace přímo z jeho mysli.
Дюжина современных ЕGО- имплантов высосут информацию прямо из его разума.
Jestli vytáhne zbraň, půjde do tuhýho.
Если он достал ствол, значит, все серьезно.
Результатов: 107, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский