ZÁCHRANOU - перевод на Русском

спасением
spása
spasení
zachránit
zachraňování
přežití
zachraňovat
záchranu
vykoupení
vysvobození
zachraňujeme
спасти
zachránit
záchranu
ochránit
zachraňovat
spasit
zachráníte
zachraň
ušetřit
osvobodit
спасательную
záchranný
záchrannou
únikový
záchranou
спасение
spása
spasení
zachránit
zachraňování
přežití
zachraňovat
záchranu
vykoupení
vysvobození
zachraňujeme
спасения
spása
spasení
zachránit
zachraňování
přežití
zachraňovat
záchranu
vykoupení
vysvobození
zachraňujeme
спасая
zachránil
záchraně
zachraňoval
zachraňovat
zachraňováním
záchranou

Примеры использования Záchranou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Protože jsi byl zaneprázdněný záchranou země.
Потому что ты был занят, спасая страну.
Posedlost záchranou Deana.
Навязчивая идея спасения Дина.
byl zaneprázdněný záchranou životů.
он был занят спасением жизней.
Neštěstí bývalého poručíka Grunfelda může být záchranou pro mnoho dětí.
Несчастье отставного лейтенанта Гранфилда может стать спасением для многих детей.
A co jsou naše životy ve srovnání se záchranou celého kvadrantu alfa?
Но чего стоят наши жизни в сравнении со спасением всего Альфа квадранта?
Jste mimo záchranou zónu.
Вы находитесь вне спасательного периметра.
Se záchranou světa!
В спасении мира!
Požádali jsme je o záchranou loď.
Мы просили о спасательном корабле.
tak proč jste Prcka pověřila její záchranou?
зачем было отправлять Шримпи ее спасать?
Nemáš záchranou vestu!
У тебя нет спасательного жилета!
Ba všemi, kdož na zemi jsou, aby se to stalo jeho záchranou.
И всеми, кто на земле,- лишь бы потом его спасли.
jeho překvapení bylo mojí záchranou.
его удивление стало моей защитой.
Vy jste ten kdo zatáhl za záchranou brzdu?
Это вы нажали на стоп кран?
A vím, že ti to jinak nevynahradím než záchranou života.
И нет никакой возможности искупить этот грех, кроме как спасти твою жизнь.
Neodstartoval jsem záchranou jeho života další?
Сохранив его жизнь, я опять привел все это в движение?
Nemusíme se rozhodovat mezi záchranou našich rodin a potopením Společnosti.
Нам не надо выбирать между безопасностью своих семей и уничтожением Компании.
Neztrácej čas záchranou lidí, kteří být zachráněni nechtějí.
Не трать время на спасение тех, кто не хочет спасаться.
Jejich záchranou.
Об их спасении.
Jen záchranou Wessexu můžeme mít Northumbrii, Bebbanburg.
Только сохранив Уэссекс мы получим… Нортумбрию. Беббанбург.
A samozřejmě, vy budete následovat s hlavní záchranou skupinou, sire Auguste.
Конечно, вы пойдете следом с основной группой спасателей, сэр Август.
Результатов: 73, Время: 0.1007

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский