СПАСТИ - перевод на Чешском

zachránit
спасать
спасение
сохранить
освободить
уберечь
záchranu
спасение
спасти
сохранения
помощь
спасателей
ochránit
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
zachraňovat
спасать
спасение
спасть
spasit
спасти
спасение
zachráníte
спасти
zachraň
спаси
сохрани
ušetřit
сэкономить
пощадить
сохранить
избавить
спасти
уберечь
сберечь
оградить
накопить
osvobodit
освобождение
освободить
спасти
свободу
вызволить
свободной
оправдать
zachránil
спасать
спасение
сохранить
освободить
уберечь
zachránila
спасать
спасение
сохранить
освободить
уберечь
zachránili
спасать
спасение
сохранить
освободить
уберечь
ochránil
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
ochránila
защищать
защита
спасти
уберечь
сохранить
оградить
обезопасить
оберегать
spasil
спасти
спасение

Примеры использования Спасти на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты нашел способ спасти жизнь двойника?
Našel jsi způsob, jak ušetřit život dvojníka?
Мы должны еще раз попытаться спасти принцев и вернуть им власть?
Měli bychom se znovu pokusit osvobodit prince a navrátit jim jejich postavení?
Спасти мисс Перегрин!
Zachraň slečnu Peregrinovou!
Спасти половину детей от несчастного случая,
Zachráníte polovinu děcek z nehody,
Но я могу тебя спасти.
Ale můžu tě ochránit.
она должна спасти себя сама.
musí ji spasit sami Argentinci.
И чтобы спасти жителей Сторибрука,
A k záchraně obyvatel Storybrooku uděláme,
Как спасти новичков до того, как их лишат силы,
Jak ušetřit breakouts před jejich pravomoci jsou odstraněny
Я пришел спасти генерала Де Фуа.
Přišel jsem osvobodit generála de Foixe.
Спасти мир.
Zachraň tenhle svět.
Как спасти того, кто не хочет быть спасен?.
Jak zachráníte někoho, kdo nechce být zachráněn?
который пытался его спасти.
který se ho pokoušel spasit.
Я пытался его спасти, как сейчас пытаюсь спасти вас.
Chtěl jsem ho ochránit. Stejně jako chci teď ochránit vás.
Алебран попросил нашу помощь, чтобы спасти его народ, которых держат в крепости.
Alebran nás požádal o pomoc při záchraně jeho lidí z vězení uvnitř.
Чтобы спасти семью.
Aby ochránil rodinu.
Просто спасти нескольких заложников.
Stačí osvobodit pár rukojmí.
Спасти мир!"!
Zachraň svět!
Так ты планируешь спасти его путешествие?
Takže tvůj plán je mu ušetřit cestu?
Спасти парня от пожизненного…
Zachráníte chlapa před životem ve vězení…
Пятеро апостолов пришли в Вифлеем, чтобы спасти Иисуса.
Pět apoštolů přišlo do Betléma spasit Ježíše.
Результатов: 8907, Время: 0.1048

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский