ZÁKONECH - перевод на Русском

законах
zákonech
právu
законодательстве
zákonech
legislativě
právu
legislativou
кодексе
kodexu
zákoníku
законе
zákoně
právu
zakoně
tóře
законы
zákony
pravidla
právo
legislativa
předpisy
nařízení
zákonitosti
законов
zákonů
práva
pravidel
předpisů
legislativy
legislativu
zákonitosti

Примеры использования Zákonech на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jejich přístup je založen na fyzikálních zákonech, na které bych se na tvém místě spoléhal.
Их отношение основано на законах физики. Я бы на твоем месте их зазубрил.
pak to, že v zákonech je vždycky něco,
так это тому, что в законодательстве всегда есть то,
Hledal jsem naše práva v přírodních zákonech, ale lze je najít jen v zákonech vyspělé společnosti.
Я искал наши права в естественном праве и нашел их в законах политического общества.
No tak, o zákonech toho víte tolik, nikdy jste neslyšel o vraždě?
Да брось, ты так много знаешь о законе, и никогда не слышал об убийстве?
Debbie, já jsem náhodou právník, a dobře se vyznám v Kalifornských antidiskriminačních zákonech, takže se vás zeptám ještě jednou.
Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз.
V zákonodárné oblasti jí bylo svěřeno usnášet se na zákonech SNR ve věcech národní nebo regionální povahy a usnášet se na zákonech SNR v případech, v nichž ji k tomu zmocnilo Národní shromáždění zákonem..
Обнародует областные законы, удостоверяя их обнародование путем подписания областных законов, либо отклоняет областные законы, принятые Законодательным собранием Ленинградской области.
nyní vidím jasně že nevíte o zákonech absolutně nic.
я ясно вижу- вы ничего не знаете о законе.
které získají díky změnám ve dvou zákonech.
которые они получат благодаря изменениям в двух законах.
Formy sociální ochrany by měly být rámcově zakotveny v zákonech schválených demokraticky zvolenými zákonodárci,
Меры социальной защиты должны облекаться в форму законов демократически избранными законодателями, имеющими возможность взвесить затраты
zpřístupnit Dohody voličům a přitom v zákonech nic neměnit.
более понятными для выборщиков, но без внесения каких- либо изменений в законы.
Oh, vsadím se, že o zákonech toho víte hodně slečno Kirstenová?
О, держу пари, вы знаете все о законе, не так ли, мисс Кирстен?
zrovna teď ví o imigračních zákonech víc než já.
она сейчас знает об иммиграционных законах больше чем я.
legální přistěhovalci mají oporu v odborech a zákonech.
легальные мигранты получают поддержку от профсоюзов и законов.
Když vám tak záleží na zákonech, jistě víte, že vás můžu zadržovat
Раз уж ты так бережно относишься к закону, хочу тебе сообщить,
V mezinárodních zákonech, když nějaká země nebo koalice zemí zaútočí na nukleární zařízení, je to válečný akt.
По международному праву, когда какая-то страна или коалиция стран выбирает объектом атак атомный завод- это акт объявления войны.
v budoucích zákonech.
в будущих законопроектах.
Koncept všeobecných práv lze samozřejmě zpětně vysledovat přinejmenším do Anglie sedmnáctého století a jejích myšlenek o přírodních zákonech.
Конечно, следы концепции всеобщих прав можно проследить уже в семнадцатом веке в трудах английских мыслителей о естественном праве.
ses dozvěděl pravdu o zákonech proti dětské práci.
которая хочет рассказать тебе правду о запретах на детский труд.
kterou lze vystopovat až k Platónovi- ten ve svých„ Zákonech“ viděl potřebu trestat smrtí ty, kdo páchají neslýchané zločiny.
корнями ведет к Платону, который в своих« Законах» прописал необходимость наказывать смертью тех, кто совершает вопиющие преступления.
Dobře fungující demokracie jsou ukotvené v komplexních ústavních a jiných zákonech, jež oddělují výkonnou, zákonodárnou a soudní moc
Хорошо функционирующая демократия кроется в сложных конституционных и прочих законах, которые отделяют друг от друга органы законодательной,
Результатов: 63, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский