ZÁSAH - перевод на Русском

вмешательство
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
попадание
zásah
zasáhli
pronikání
удар
úder
útok
kop
náraz
zásah
odpal
dopad
mrtvici
mrtvice
šok
выстрел
výstřel
rána
střela
trefa
zásah
kulka
střelbu
střelen
muška
střílel
действия
akce
činy
kroky
činnosti
jednání
aktivity
postup
chování
platnosti
zásah
операции
operace
mise
akce
zákroku
sále
transakce
provoz
zásahu
operační
chirurgie
вмешательства
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
действий
akcí
činů
činností
akční
kroků
jednání
aktivity
postupu
zásahu
chování
вмешательством
intervence
zásah
vměšování
zasahování
zákrok
zasáhnout
angažmá
rušení
narušování
interference
туше
touché
zásah
провидение

Примеры использования Zásah на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jeden zásah.
Один удар.
Současný stav íránského jaderného programu nevyžaduje okamžitý vojenský zásah.
В ее нынешнем состоянии ядерная программа Ирана не требует немедленных военных действий.
Někdy je uvolní aktivní diplomatický zásah regionálních či mezinárodních aktérů.
Иногда они решаются с помощью активного дипломатического вмешательства региональных или международных игроков.
Pěkný zásah, dámo!
Отличный выстрел, леди!
Zásah limuzíny na D2, díky.
Попадание в лимузин на D2, спасибо.
statečností… by mohl doufat v zásah takovým způsobem.
отваги мог надеяться нанести такой удар.
co je známo jako boží zásah, monsieur Bassi.
называют божественным вмешательством, господин Басс.
V Evropě však nenajdou pro vojenský zásah podporu a jen málo souhlasu se sankcemi.
Но в Европе никто не поддерживает военных действий и мало кто выступает за санкции.
Tohle je paranormální zásah.
Это и есть паранормальные вмешательства.
Hezkej zásah!
Хороший выстрел,!
Mám jen jeden zásah, on má tři.
У меня одно попадание, а у него три.
KITT zásah raketou přežije.
КИТТ может пережить удар ракеты.
Ber exorcismus jako… velký terapeutický zásah.
Считает экзорцизм мощным терапевтическим вмешательством.
Jestli byl někdy důvod pro boží zásah, tak právě teď.
Если и было время для божественного вмешательства, то это сейчас.
Něco se děje? Nějaká krize, která vyžaduje okamžitý zásah.
Произошел кризис, требующий немедленных действий?
Přímý zásah do levého motoru.
Прямое попадание в левую гондолу.
Skvělý zásah, slečno Redlundová.
Отличный выстрел, мисс Рэдлунд.
Dostal jsem zásah zezadu.
Я получил удар сзади.
A to, že jsem vás poznala, byl rozhodně Boží zásah.
И встреча с тобой определенно была божественным вмешательством.
Chci policejní zásah, ptáme.
хотят вмешательства полиции, мы спросить.
Результатов: 283, Время: 0.1697

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский