ZŮSTAL DOMA - перевод на Русском

остался дома
zůstat doma
zůstávat doma
zůstala v domě
zůstali vevnitř
zůstanete doma
zůstat uvnitř
сидеть дома
sedět doma
zůstat doma
budu doma
sezení doma
остаться дома
zůstat doma
zůstávat doma
zůstala v domě
zůstali vevnitř
zůstanete doma
zůstat uvnitř
оставаться дома
zůstat doma
zůstávat doma
zůstala v domě
zůstali vevnitř
zůstanete doma
zůstat uvnitř

Примеры использования Zůstal doma на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Udělám cokoliv, abys ještě den zůstal doma.
Я готова на что угодно, только бы ты остался дома.
Já vím, a proto chci, abys zůstal doma.
Знаю. Поэтому, я и хочу, чтобы ты остался дома.
Říkal jsem ti, abys zůstal doma.
Говорил же- посиди дома.
Já vím, teď si přeju, abych zůstal doma a dokončil svůj remake V hlavě.
Знаю, лучше бы я остался дома и закончил свой ремейк" Головоломки".
zůstal doma, abych se staral o tebe a mámu,
Я остался дома вместо колледжа, чтобы заботиться о тебе
já pracovala a ty bys zůstal doma s dětmi?
давай- я буду работать, а ты- сидеть дома с детьми?
já mu chci doporučit, aby zůstal doma.
но я хочу, чтобы он остался дома.
Neříkej mi, že bys radši zůstal doma a užíval si našeho úžasného manželství!
Только не говори мне, что предпочел бы остаться дома. И купаться в нашем милом супружестве!
kdyby dneska zůstal doma.
будет лучше остаться дома.
tvůj rival číslo jedna zůstal doma, ne?
твой конкурент номер один остается дома, так ведь?
Moje žena chce, abych zítra zůstal doma, a sledoval s ní Zápisník jedné lásky,
Моя жена хочет, чтобы я остался дома и завтра смотрел с ней Дневник памяти,
Přál bych si, abys býval zůstal doma, a nechal mě, abych se o to postaral.
О, я бы хотел, чтобы ты просто остался дома и позволил мне разобраться с этим самому.
Chlapec zůstal doma, znovu se pohádal se svým otcem,
Он остался дома, вновь подрался с отцом,
Dove, kdyby jsi zůstal doma pokaždý, když by byl někdo lepší
Дов, если бы ты отсиживался дома каждый раз, когда кто-то оказывался круче тебя,
Mami, chceš mě uplatit, abych zůstal doma… touhle extra sladkou snídaní?
Мам, ты не подкупишь меня, чтобы я остался дома вместо учебы… супер вкусными блюдами на завтрак?
zůstal doma, když jsi měl zkoušku,
Я торчал дома пока ты был на репетиции…
Že ano? Určitě nechceš, abych zůstal doma a hlídal Beccu?
Ты уверена, что не хочешь, чтобы я остался дома и присмотрел за Бэккой?
Myslela jsem, že zůstanu doma tenhle víkend.
Знаешь я решила остаться дома на эти выходные.
Mnozí z vás budou teď chtít zůstat doma s rodinami, za zavřenými dveřmi.
Многие из вас сейчас захотят остаться дома, с родными, за закрытыми дверями.
Kancelář starosty nabádá lidi, aby zůstali doma a vyhnuli se zbytečnému cestování.
Мэрия рекомендует людям оставаться дома, и избегать ненужных вылазок.
Результатов: 47, Время: 0.1183

Zůstal doma на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский