ZASTAVOVAT - перевод на Русском

останавливаться
přestat
zastavit
zastavovat
bydlet
zůstat
přestávat
skončit
utichne
остановок
zastávek
zastavení
stanicemi
zastavit
zastavovat
был останавливать

Примеры использования Zastavovat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne, nemusíme zastavovat.
Нет, не надо было останавливаться.
Básníci byli vždy posedlí časem. Zmenšovat ho, kontrolovat ho.- Zastavovat ho.
Поэты всегда были заинтересованы временем сжимать его, контролировать его, останавливать его.
Takže co, budeme zastavovat každé stříbrné Camry?
И что, мы будем останавливать все серебристые Камри?
Za předpokladu, že máme právo je vůbec zastavovat.
Если у нас вообще есть право их останавливать.
Proč bych to měl zastavovat?
Почему я должен отказываться?
Nikdo tě nechce zastavovat.
Никто и не останавливает.
Nikdy jsi mě neměl zastavovat.
Тебе не следовало меня останавливать.
Tady nemůžete zastavovat.
Тут нельзя парковаться.
Promiň, nechci tě hned zastavovat.
Прости- не хотела останавливать тебя так скоро.
jak nás uvidí zastavovat.
когда они заметят, что мы замедляемся.
Umíš zastavovat kulky, tati.
Пап, ты можешь останавливать пули.
Geraldusi, neměli bychom tu zastavovat.
Джеральд! нам не следует здесь задерживаться.
Musíš to zastavovat.
Ты должен поставить на паузу.
Opravdu se musíš naučit zastavovat.
Тебе надо освоить торможение.
Poslyš, nebudeš ho zastavovat v tom.
Послушай, ты не будешь его останавливать.
bysme museli zastavovat pokaždý když bysme chtěli pivko.
нам придется останавливаться каждый раз, как нам захочется хлебнуть пивка.
Dobře, jasně, jistě, proč zastavovat pro kafe, jak to děláváme každé ráno poslední dva roky?
Отлично. Ну да, зачем останавливаться на кофе, как мы делали это каждое утро в течение двух лет?
hledá trochu zábavy a nemůžu kvůli všemu zastavovat.
который ездит вокруг немного развлекается, и я не могу останавливаться по любому поводу.
budete pořád zastavovat kvůli natankování.
ты будешь постоянно останавливаться для заправки.
viděl vedle Sueina auta zastavovat tmavou dodávku.
он помнит,- темный фургон, остановившийся рядом с машиной Сью.
Результатов: 63, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский